loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Ezekiel 33

»

1 The word of the LORD came to me:

2 "Son of man, speak to your people and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,

3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,

4 then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head.

5 Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves.

6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone's life, that person's life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.'

7 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.

8 When I say to the wicked, 'You wicked people, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade them from their ways, those wicked people will die for their sins, and I will hold you accountable for their blood.

9 But if you do warn the wicked to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sins, though you yourself will be saved.

10 "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" '

11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, house of Israel?'

12 "Therefore, son of man, say to your people, 'If someone who is righteous disobeys, that person's former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person's former wickedness will not bring condemnation. The righteous, if they sin, will not be al lowed to live because of their former righteousness.'

13 If I tell the righteous that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things they have done will be remembered; they will die for the evil they have done.

14 And if I say to the wicked, 'You will surely die,' but they then turn away from their sins and do what is just and right�

15 if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil, they will surely live; they will not die.

16 None of the sins they have committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.

17 "Yet your people say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just.

18 If the righteous turn from their righteousness and do evil, they will die for it.

19 And if the wicked turn away from their wickedness and do what is just and right, they will live by doing so.

20 Yet you say, house of Israel, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to your own ways."

21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!"

22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.

23 Then the word of the LORD came to me:

24 "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'

25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?

26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?'

27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.

28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.

29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.'

30 "As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.'

31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain.

32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.

33 "When all this comes true�and it surely will�then they will know that a prophet has been among them."

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.