loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Ezekiel 24

»

1 In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:

2 "Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

3 Tell this rebellious house a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: " 'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.

4 Put into it the pieces of meat, all the choice pieces�the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;

5 take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.

6 " 'For this is what the Sovereign LORD says: " 'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes.

7 " 'For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.

8 To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.

9 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: " 'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.

10 So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.

11 Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away.

12 It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.

13 " 'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.

14 " 'I the LORD have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign LORD.' "

15 The word of the LORD came to me:

16 "Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.

17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners."

18 So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.

19 Then the people asked me, "Won't you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?"

20 So I said to them, "The word of the LORD came to me:

21 Say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary�the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.

22 And you will do as I have done. You will not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners.

23 You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.

24 Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign LORD.'

25 "And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart's desire, and their sons and daughters as well�

26 on that day a fugitive will come to tell you the news.

27 At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.