« | Ezekiel 24 | » |
1 In the ninth yere, in the tenth moneth, the tenth day of the moneth, came the worde of the Lorde vnto me, saying:
2 O thou sonne of man, write the name of this day, yea euen of this present day: for the kyng of Babylon set hym selfe agaynst Hierusalem this selfe same day.
3 Shewe the rebellious house a parable, and speake vnto them, thus saith the Lorde God: Prepare a pot, set it on, and powre water into it.
4 Gather the peeces therof into it, euery good peece, the thygh and the shoulder, & fyll it with the chiefe bones.
5 Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin.
6 With that sayde the Lorde God on this maner, Wo vnto the blooddy citie, to the pot whose scumme is therin, & whose scumme is not gone out of it: bryng it out peece by peece, let no lot fall vpon it.
7 For her blood is yet in it, vpon a hygh drye stone hath she powred it: and not vpon the grounde, that it myght be couered with dust.
8 That it might cause wrath to arise, and take vengeaunce: I haue set her blood vpon a high drye rocke, that it shoulde not be couered.
9 Wherefore thus sayth the Lorde God: O wo be vnto the bloodthirstie citie, for whom euen I my selfe wil make a great fire,
10 And set much wood, and kindle the fire, and seeth the fleshe, & spice the pot, so that the very bones shalbe brent.
11 Moreouer, I will set the pot emptie vpo the coales, so that the brasse thereof may be hot and burnt, and the filthynesse of it may be molten in it, and the scum of it shalbe consumed.
12 She hath weeried her selfe with labour, yet her great scum is not gone of her, in the fire her scum [must be consumed.]
13 In thy filthynesse is wickednesse: because I would haue purged thee, and thou wast not purged, from thy filthynesse thou shalt not be purged any more, till I haue caused myne indignation to rest in thee.
14 Euen I the Lorde haue spoken it: yea it is come therto all redy that I will do it, I will not go backe, I will not spare, I will not repent: but according to thy wayes and imaginations shall they iudge thee, sayth the Lorde God.
15 And the worde of the Lord came vnto me, saying:
16 Thou sonne of man, behold I wil take away from thee the pleasure of thyne eyes with a plague, yet shalt thou neither mourne nor weepe, neither shal thy teares run downe.
17 Mourne in scilens, make no mourning of the dead, bynde the tyre of thy head vpon thee, and put on thy shoes vpon thy feete, couer not thy lippes, and eate no mans bread.
18 So I spake vnto the people betymes in the morning, & at euen my wife dyed: then vpon the next morowe I dyd as I was commaunded.
19 And the people sayd vnto me: Wilt thou not tell vs what this signifieth towarde vs, that thou doest so?
20 I aunswered them, The word of the Lorde came vnto me, saying:
21 Tell the house of Israel, thus sayth the Lorde God: Beholde, I will pollute my sanctuarie, euen the glorie of your power, the pleasure of your eyes, and your heartes delite: & your sonnes and daughters whom ye haue left, shall fall through the sworde.
22 Like as I haue done, so shall ye do also: ye shall not couer your lippes, ye shall eate no mans bread.
23 And your tire [shalbe] vpon your heades, and your shoes vpon your feete: ye shall neither mourne nor weepe, but ye shall pyne away in your iniquities, & mourne one towardes another.
24 Thus Ezechiel is your shewtoken, according to all that he hath done, ye shall do: when it commeth, then ye shal know that I am the Lorde God.
25 Also thou sonne of man, shall it not be in the day when I take from the their power, the ioy of their honour, the pleasure of their eyes, and the lifting vp of their soules, their sonnes & their daughters,
26 In that day shall come one that is escaped, vnto thee, [ and bring it to the hearing of [thyne] eares?
27 In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, that thou mayst speake & be no more dumbe: yea thou shalt be their shewtoken, that they may knowe how that I am the Lorde.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.
The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.
Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.