« | Exodus 9 | » |
1 The LORD sent Moses with this message for the king of Egypt: The LORD God of the Hebrews commands you to let his people go, so they can worship him.
2 If you keep refusing,
3 he will bring a terrible disease on your horses and donkeys, your camels and cattle, and your sheep and goats.
4 But the LORD will protect the animals that belong to the people of Israel, and none of theirs will die.
5 Tomorrow is the day the LORD has set to do this.
6 It happened the next day--all of the animals belonging to the Egyptians died, but the Israelites did not lose even one.
7 When the king found out, he was still too stubborn to let the people go.
8 The LORD said to Moses and Aaron: Take a few handfuls of ashes from a stove and have Moses throw them into the air. Be sure the king is watching.
9 The ashes will blow across the land of Egypt, causing sores to break out on people and animals.
10 So they took a few handfuls of ashes and went to the king. Moses threw them into the air, and sores immediately broke out on the Egyptians and their animals.
11 The magicians were suffering so much from the sores, that they could not even come to Moses.
12 Everything happened just as the LORD had told Moses--he made the king too stubborn to listen to Moses and Aaron.
13 The LORD told Moses to get up early the next morning and say to the king: The LORD God of the Hebrews commands you to let his people go, so they can worship him!
14 If you don't, he will send his worst plagues to strike you, your officials, and everyone else in your country. Then you will find out that no one can oppose the LORD.
15 In fact, he could already have sent a terrible disease and wiped you from the face of the earth.
16 But he has kept you alive, just to show you his power and to bring honor to himself everywhere in the world.
17 You are still determined not to let the LORD's people go.
18 All right. At this time tomorrow, he will bring on Egypt the worst hailstorm in its history.
19 You had better give orders for every person and every animal in Egypt to take shelter. If they don't, they will die.
20 Some of the king's officials were frightened by what the LORD had said, and they hurried off to make sure their slaves and animals were safe.
21 But others paid no attention to his threats and left their slaves and animals out in the open.
22 Then the LORD told Moses, "Stretch your arm toward the sky, so that hailstones will fall on people, animals, and crops in the land of Egypt."
23 Moses pointed his walking stick toward the sky, and hailstones started falling everywhere. Thunder roared, and lightning flashed back and forth, striking the ground. This was the worst storm in the history of Egypt.
24 (SEE 9:23)
25 People, animals, and crops were pounded by the hailstones, and bark was stripped from trees.
26 Only Goshen, where the Israelites lived, was safe from the storm.
27 The king sent for Moses and Aaron and told them, "Now I have really sinned! My people and I are guilty, and the LORD is right.
28 We can't stand any more of this thunder and hail. Please ask the LORD to make it stop. Your people can go--you don't have to stay in Egypt any longer."
29 Moses answered, "As soon as I leave the city, I will lift my arms in prayer. When the thunder and hail stop, you will know that the earth belongs to the LORD.
30 But I am certain that neither you nor your officials really fear the LORD God."
31 Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
32 But the wheat crops ripen later, and they were not damaged.
33 After Moses left the royal palace and the city, he lifted his arms in prayer to the LORD, and the thunder, hail, and drenching rain stopped.
34 When the king realized that the storm was over, he disobeyed once more. He and his officials were so stubborn
35 that he refused to let the Israelites go. This was exactly what the LORD had said would happen.
The Contemporary English Version (CEV)
The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.
One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.
The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.
Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.