« | Exodus 8 | » |
1 Then the Lord told Moses, "Go to the king of Egypt and tell him, 'This is what the Lord says: Let my people go to worship me.
2 If you refuse, I will punish Egypt with frogs.
3 The Nile River will be filled with frogs. They will come up into your palace, into your bedroom, on your bed, into the houses of your officers, and onto your people. They will come into your ovens and into your baking pans.
4 The frogs will jump all over you, your people, and your officers.'"
5 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold his walking stick in his hand over the rivers, canals, and ponds. Make frogs come up out of the water onto the land of Egypt."
6 So Aaron held his hand over all the waters of Egypt, and the frogs came up out of the water and covered the land of Egypt.
7 The magicians used their tricks to do the same thing, so even more frogs came up onto the land of Egypt.
8 The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go to offer sacrifices to the Lord."
9 Moses said to the king, "Please set the time when I should pray for you, your people, and your officers. Then the frogs will leave you and your houses and will remain only in the Nile."
10 The king answered, "Tomorrow." Moses said, "What you want will happen. By this you will know that there is no one like the Lord our God.
11 The frogs will leave you, your houses, your officers, and your people. They will remain only in the Nile."
12 After Moses and Aaron left the king, Moses asked the Lord about the frogs he had sent to the king.
13 And the Lord did as Moses asked. The frogs died in the houses, in the yards, and in the fields.
14 The Egyptians put them in piles, and the whole country began to stink.
15 But when the king saw that they were free of the frogs, he became stubborn again. He did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
16 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to raise his walking stick and strike the dust on the ground. Then everywhere in Egypt the dust will change into gnats."
17 They did this, and when Aaron raised the walking stick that was in his hand and struck the dust on the ground, everywhere in Egypt the dust changed into gnats. The gnats got on the people and animals.
18 Using their tricks, the magicians tried to do the same thing, but they could not make the dust change into gnats. The gnats remained on the people and animals.
19 So the magicians told the king that the power of God had done this. But the king was stubborn and refused to listen to them, just as the Lord had said.
20 The Lord told Moses, "Get up early in the morning, and meet the king of Egypt as he goes out to the river. Tell him, 'This is what the Lord says: Let my people go so they can worship me.
21 If you don't let them go, I will send swarms of flies into your houses. The flies will be on you, your officers, and your people. The houses of Egypt will be full of flies, and they will be all over the ground, too.
22 But I will not treat the Israelites the same as the Egyptian people. There will not be any flies in the land of Goshen, where my people live. By this you will know that I, the Lord, am in this land.
23 I will treat my people differently from your people. This miracle will happen tomorrow.'"
24 So the Lord did as he had said, and great swarms of flies came into the king's palace and his officers' houses. All over Egypt flies were ruining the land.
25 The king called for Moses and Aaron and told them, "Offer sacrifices to your God here in this country."
26 But Moses said, "It wouldn't be right to do that, because the Egyptians hate the sacrifices we offer to the Lord our God. If they see us offering sacrifices they hate, they will throw stones at us and kill us.
27 Let us make a three-day journey into the desert. We must offer sacrifices to the Lord our God there, as the Lord told us to do."
28 The king said, "I will let you go so that you may offer sacrifices to the Lord your God in the desert, but you must not go very far away. Now go and pray for me."
29 Moses said, "I will leave and pray to the Lord, and he will take the flies away from you, your officers, and your people tomorrow. But do not try to trick us again. Do not stop the people from going to offer sacrifices to the Lord."
30 So Moses left the king and prayed to the Lord,
31 and the Lord did as he asked. He removed the flies from the king, his officers, and his people so that not one fly was left.
32 But the king became stubborn again and did not let the people go.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.