loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Exodus 7

»

1 The LORD said: I am going to let your brother Aaron speak for you. He will tell your message to the king, just as a prophet speaks my message to the people.

2 Tell Aaron everything I say to you, and he will order the king to let my people leave his country.

3 But I will make the king so stubborn that he won't listen to you. He won't listen even when I do many terrible things to him and his nation. Then I will bring a final punishment on Egypt, and the king will let Israel's families and tribes go.

4 (SEE 7:3)

5 When this happens, the Egyptians will know that I am the LORD.

6 Moses and Aaron obeyed the LORD

7 and spoke to the king. At the time, Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three.

8 The LORD said, "Moses, when the king asks you and Aaron to perform a miracle, command Aaron to throw his walking stick down in front of the king, and it will turn into a snake."

9 (SEE 7:8)

10 Moses and Aaron went to the king and his officials and did exactly as the LORD had commanded--Aaron threw the stick down, and it turned into a snake.

11 Then the king called in the wise men and the magicians, who used their secret powers to do the same thing--

12 they threw down sticks that turned into snakes. But Aaron's snake swallowed theirs.

13 The king behaved just as the LORD had said and stubbornly refused to listen.

14 The LORD said to Moses: The Egyptian king stubbornly refuses to change his mind and let the people go.

15 Tomorrow morning take the stick that turned into a snake, then wait beside the Nile River for the king.

16 Tell him, "The LORD God of the Hebrews sent me to order you to release his people, so they can worship him in the desert. But until now, you have paid no attention.

17 "The LORD is going to do something to show you that he really is the LORD. I will strike the Nile with this stick, and the water will turn into blood.

18 The fish will die, the river will stink, and none of you Egyptians will be able to drink the water."

19 Moses, then command Aaron to hold his stick over the water. And when he does, every drop of water in Egypt will turn into blood, including rivers, canals, ponds, and even the water in buckets and jars.

20 Moses and Aaron obeyed the LORD. Aaron held out his stick, then struck the Nile, as the king and his officials watched. The river turned into blood,

21 the fish died, and the water smelled so bad that none of the Egyptians could drink it. Blood was everywhere in Egypt.

22 But the Egyptian magicians used their secret powers to do the same thing. The king did just as the LORD had said--he stubbornly refused to listen.

23 Then he went back to his palace and never gave it a second thought.

24 The Egyptians had to dig holes along the banks of the Nile for drinking water, because water from the river was unfit to drink.

25 Seven days after the LORD had struck the Nile,

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.