loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Exodus 36

»

1 And Besaleel wrought and Ooliab, and all wyse hearted men, to whom the Lord gaue wysdome and vnderstandyng, to knowe howe to worke all maner of worke for the seruice of the sanctuarie, and all that the Lorde had commaunded.

2 And Moyses called Besaleel, Ooliab, and all the wyse hearted men, and such as the Lord had geuen wysdome vnto, and as many as their heartes couraged to come vnto the worke, to worke it.

3 And they receaued of Moyses all the heaue offering whiche the chyldren of Israel had brought for the worke of the seruice of ye sanctuarie, to make it withall: And beside yt, they brought free offeringes vnto it euery day in ye morning.

4 And all the wyse men that wrought all the holy worke, came euery man from his worke whiche they made:

5 And they spake vnto Moyses, saying: The people bryng to muche, and more then enough for the seruice and worke whiche the Lorde hath commaunded to be made:

6 And then Moyses gaue commaundement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoast, saying: See that neither man nor woman prepare any more worke for the heaue offering of the sanctuarie: & so the people were forbydden to bryng.

7 For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, & to much.

8 [All the wyse hearted men therefore, and they that wrought for the tabernacle, made ten curtaynes of whyte twyned silke, blewe silke, purple, and scarlet, with Cherubims of brodered worke made he them.

9 The length of one curtaine was twentie & eyght cubites, & the breadth foure: and the curtaynes were all of one sise.

10 And he coupled fiue curtaines by them selues, and other fiue by them selues.

11 And he made loopes of blewe silke along by the edge of one curtayne, euen in the seluedge of the coupling curtaine: and lykewyse he made on the syde of the coupling curtayne on the other side.

12 Fiftie loopes made he in the one curtayne, and fiftie in the edge of the couplyng curtayne on the other side: & the loopes helde one curtayne to another.

13 And he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaynes one to another with the taches: [& so] was it made one tabernacle.

14 And he made eleuen curtaynes of goates heere, to be a tent ouer the tabernacle.

15 The length of one curtayne had thirtie cubites, & was foure cubites brode, and they all eleuen of one sise.

16 And he coupled fiue curtaynes by the selues, and sixe by them selues.

17 And he made fiftie loopes along by the border of the vttermost couplyng curtayne, and fiftie in the edge of the other couplyng curtayne.

18 And he made fiftie taches of brasse, to couple the tent together, that it myght be one.

19 And he made a coueryng vpon the tent of Rammes skynnes red, and yet another of Taxus skynnes aboue that.

20 And he made standyng boordes for the tabernacle, of Sittim wood.

21 The length of a boorde was ten cubites, the breadth one cubite & a halfe.

22 One boorde had two tenons, wherby they were ioyned one to another: and thus made he for all the boordes of the tabernacle.

23 And he made twentie boordes for the south side of the tabernacle.

24 And fourtie sockettes of siluer vnder the twentie boordes: two sockettes vnder one boorde for his two tenons, and two sockettes vnder another boorde for his two tenons.

25 And for the other side of the tabernacle, whiche is towarde the north, he made twentie boordes,

26 And their fourtie sockettes of siluer: two sockettes vnder one boorde, and two sockettes vnder the other boorde.

27 And towarde the west ende of the tabernacle he made sixe bordes.

28 And two other boordes made he in the corners of the tabernacle, for either side.

29 And they were ioyned close beneath and aboue with a ring: and thus they dyd to both the corners.

30 And there were eyght boordes, and sixteene sockettes of siluer: vnder euery boorde two sockettes.

31 And he made barres of Sittim wood: fiue for the boordes of the tabernacle in the one side,

32 And fiue for the boordes of the tabernacle in the other side, and fiue barres for the boordes of the tabernacle in the west ende.

33 And he made the myddest barre to shut through the boordes, euen from the one ende to the other.

34 And ouerlayde the boordes with gold, and made rynges of golde to thrust the barres through, and couered the barres with golde.

35 And he made a vayle of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke: euen with Cherubims made he it of brodered worke.

36 And he made thervnto foure pillers of Sittim wood, and ouerlayde them with golde: their knoppes were also of golde, and he cast for them foure sockettes of siluer.

37 And he made an hangyng for the tabernacle doore, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke of needle worke,

38 And the fiue pyllers of it, with theyr knoppes: and ouerlayde the knoppes of them, and the hoopes with golde: theyr fiue sockettes also were of brasse.

Please click here to like our Facebook page.

The Bishop’s Bible (BB)

The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.

One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.

The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.

Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.