loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Exodus 32

»

1 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron and said unto him, "Arise, make us gods which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him."

2 And Aaron said unto them, "Break off the golden earrings which are in the ears of your wives, of your sons and of your daughters, and bring them unto me."

3 And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

4 And he received them from their hand, and fashioned it with an engraving tool after he had made it a molten calf; and they said, "These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt!"

5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, "Tomorrow is a feast to the LORD."

6 And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

7 And the LORD said unto Moses, "Go, get thee down; for thy people which thou broughtest out of the land of Egypt have corrupted themselves.

8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf and have worshiped it, and have sacrificed thereunto and said, `These are thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt!'"

9 And the LORD said unto Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiffnecked people.

10 Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation."

11 And Moses besought the LORD his God and said, "LORD, why doth Thy wrath wax hot against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

12 Why should the Egyptians speak and say, `For mischief did He bring them out, to slay them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Thy fierce wrath, and repent of this evil against Thy people.

13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, Thy servants to whom Thou sworest by Thine own self and saidst unto them, `I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.'"

14 And the LORD repented of the evil which He thought to do unto His people.

15 And Moses turned and went down from the mount, and the two tablets of the testimony were in his hand. The tablets were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

16 And the tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tablets.

17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, "There is a noise of war in the camp."

18 And Moses said, "It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome; but the noise of them that sing do I hear."

19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses' anger waxed hot, and he cast the tablets out of his hands and broke them beneath the mount.

20 And he took the calf which they had made and burned it in the fire and ground it to powder, and strewed it upon the water and made the children of Israel drink of it.

21 And Moses said unto Aaron, "What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?"

22 And Aaron said, "Let not the anger of my lord wax hot. Thou knowest the people, that they are set on mischief.

23 For they said unto me, `Make us gods which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.'

24 And I said unto them, `Whosoever hath any gold, let them break it off.' So they gave it to me. Then I cast it into the fire, and there came out this calf."

25 And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies),

26 then Moses stood in the gate of the camp and said, "Who is on the LORD'S side? Let him come unto me." And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

27 And he said unto them, "Thus saith the LORD God of Israel: `Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.'"

28 And the children of Levi did according to the word of Moses, and there fell of the people that day about three thousand men.

29 For Moses had said, "Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon his son and upon his brother, that He may bestow upon you a blessing this day."

30 And it came to pass on the morrow that Moses said unto the people, "Ye have sinned a great sin. And now I will go up unto the LORD. Perhaps I shall make an atonement for your sin."

31 And Moses returned unto the LORD and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.

32 Yet now, if Thou wilt forgive their sin -- and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written!"

33 And the LORD said unto Moses, "Whosoever hath sinned against Me, him will I blot out of My book.

34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee; behold, Mine angel shall go before thee. Nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them."

35 And the LORD plagued the people, because they made the calf which Aaron made.

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.