« | Esther 7 | » |
1 So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
2 And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, "What is thy petition, Queen Esther? And it shall be granted thee. And what is thy request? And it shall be performed, even to the half of the kingdom."
3 Then Esther the queen answered and said, "If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
4 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain and to perish. But if we had been sold as bondmen and bondwomen, I would have held my tongue, although the enemy could not compensate for the king's damage."
5 Then King Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, "Who is he, and where is he, who dared presume in his heart to do so?"
6 And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman." Then Haman was afraid before the king and the queen.
7 And the king, arising from the banquet of wine in his wrath, went into the palace garden; and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.
8 Then the king returned from the palace garden into the place of the banquet of wine, and Haman had fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, "Will he force the queen also before me in the house?" As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
9 And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, "Behold also the gallows fifty cubits high which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman." Then the king said, "Hang him thereon!"
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.