« | Ephesians 5 | » |
1 Therefore be imitators of God, as beloved children.
2 And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
3 But fornication and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is fitting among saints.
4 Let there be no filthiness, nor silly talk, nor levity, which are not fitting; but instead let there be thanksgiving.
5 Be sure of this, that no fornicator or impure man, or one who is covetous (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things that the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
7 Therefore do not associate with them,
8 for once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light
9 (for the fruit of light is found in all that is good and right and true),
10 and try to learn what is pleasing to the Lord.
11 Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
12 For it is a shame even to speak of the things that they do in secret;
13 but when anything is exposed by the light it becomes visible, for anything that becomes visible is light.
14 Therefore it is said, "Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ shall give you light."
15 Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,
16 making the most of the time, because the days are evil.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
19 addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,
20 always and for everything giving thanks in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.
21 Be subject to one another out of reverence for Christ.
22 Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
24 As the church is subject to Christ, so let wives also be subject in everything to their husbands.
25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,
26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
27 that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
28 Even so husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 For no man ever hates his own flesh, but nourishes and cherishes it, as Christ does the church,
30 because we are members of his body.
31 "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
32 This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;
33 however, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
The Revised Standard Version (RSV)
The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.
One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.
The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.
Despite its many strengths, the RSV has faced some criticism over the years. Some conservative scholars and readers have expressed concerns about certain translation choices, arguing that they reflect modernist theological perspectives. Additionally, the RSV’s use of archaic language in certain passages has been a point of contention for those seeking a more contemporary rendering of the Bible. Nonetheless, the Revised Standard Version remains a highly respected and influential translation, valued for its accuracy, literary excellence, and broad ecumenical acceptance. It continues to serve as a foundation for later revisions and translations, such as the New Revised Standard Version (NRSV) and the English Standard Version (ESV).