loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Ephesians 2

»

1 Even you, who were dead in trespasses and sins

2 in which ye once walked according to the era of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that now works in the sons of disobedience.

3 Among whom we also all once behaved in the lusts of our flesh, doing the intentions of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath as also the others.

4 But God, being rich in mercy, through his great love that he loved us,

5 even us being dead in the transgressions, he made alive together with the Christ (ye are saved by grace),

6 and raised us up together, and seated us together in the heavenly things in Christ Jesus.

7 So that in the coming ages he might show the transcending wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.

8 For ye are saved by grace through faith, and this a gift of God, not from you,

9 not from works, so that not any man may boast.

10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God preordained that we should walk in them.

11 Remember therefore that once ye, the Gentiles in flesh, who are called uncircumcision by that which is called circumcision (in flesh, made by hands),

12 that ye were at that time independent of Christ, alienated from the citizenship of Israel, and alien of the covenants of the promise, having no hope and godless in the world.

13 But now in Christ Jesus ye, being formerly far off, became near in the blood of the Christ.

14 For he is our peace, who made both one, and broke down the dividing wall of partition,

15 having abolished in his flesh the enmity--the law of the commandments in ordinances--so that he might create in himself the two into one new man, making peace,

16 and might reconcile them both in one body to God through the cross, having slain the enmity by it.

17 And after coming he preached good-news, peace to you, to those far off and to those near,

18 because through him we both have the access in one Spirit to the Father.

19 So then ye are no more alien and foreign, but fellow citizens of the sanctified, and belonging to the household of God.

20 Which was built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner,

21 in whom the whole building joined together grows into a holy temple in Lord,

22 in whom ye also are built together in Spirit into a habitation of God.

Please click here to like our Facebook page.

A Conservative Version (ACV)

A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.

The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.

The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.

While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.