« | Deuteronomy 2 | » |
1 "Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the LORD spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days.
2 "And the LORD spoke to me, saying:
3 'You have skirted this mountain long enough; turn northward.
4 'And command the people, saying, "You [are about to] pass through the territory of your brethren, the descendants of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. Therefore watch yourselves carefully.
5 "Do not meddle with them, for I will not give you [any] of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau [as] a possession.
6 "You shall buy food from them with money, that you may eat; and you shall also buy water from them with money, that you may drink.
7 "For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your trudging through this great wilderness. These forty years the LORD your God [has been] with you; you have lacked nothing." '
8 " And when we passed beyond our brethren, the descendants of Esau who dwell in Seir, away from the road of the plain, away from Elath and Ezion Geber, we turned and passed by way of the Wilderness of Moab.
9 "Then the LORD said to me, 'Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you [any] of their land [as] a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot [as] a possession.' "
10 (The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim.
11 They were also regarded as giants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim.
12 The Horites formerly dwelt in Seir, but the descendants of Esau dispossessed them and destroyed them from before them, and dwelt in their place, just as Israel did to the land of their possession which the LORD gave them.)
13 " 'Now rise and cross over the Valley of the Zered.' So we crossed over the Valley of the Zered.
14 "And the time we took to come from Kadesh Barnea until we crossed over the Valley of the Zered [was] thirty-eight years, until all the generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, just as the LORD had sworn to them.
15 "For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the midst of the camp until they were consumed.
16 " So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,
17 "that the LORD spoke to me, saying:
18 'This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
19 'And [when] you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you [any] of the land of the people of Ammon [as] a possession, because I have given it to the descendants of Lot [as] a possession.' "
20 (That was also regarded as a land of giants; giants formerly dwelt there. But the Ammonites call them Zamzummim,
21 a people as great and numerous and tall as the Anakim. But the LORD destroyed them before them, and they dispossessed them and dwelt in their place,
22 just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day.
23 And the Avim, who dwelt in villages as far as Gaza -- the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and dwelt in their place.)
24 " ' Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess [it,] and engage him in battle.
25 'This day I will begin to put the dread and fear of you upon the nations under the whole heaven, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.'
26 " And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying,
27 'Let me pass through your land; I will keep strictly to the road, and I will turn neither to the right nor to the left.
28 'You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot,
29 'just as the descendants of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land which the LORD our God is giving us.'
30 "But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as [it is] this day.
31 "And the LORD said to me, 'See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess [it,] that you may inherit his land.'
32 "Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
33 "And the LORD our God delivered him over to us; so we defeated him, his sons, and all his people.
34 "We took all his cities at that time, and we utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining.
35 "We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
36 "From Aroer, which [is] on the bank of the River Arnon, and [from] the city that [is] in the ravine, as far as Gilead, there was not one city too strong for us; the LORD our God delivered all to us.
37 "Only you did not go near the land of the people of Ammon -- anywhere along the River Jabbok, or to the cities of the mountains, or wherever the LORD our God had forbidden us.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.