loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Acts 21

»

1 Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following [day] to Rhodes, and from there to Patara.

2 And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.

3 When we had sighted Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

4 And finding disciples, we stayed there seven days. They told Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem.

5 When we had come to the end of those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, till [we were] out of the city. And we knelt down on the shore and prayed.

6 When we had taken our leave of one another, we boarded the ship, and they returned home.

7 And when we had finished [our] voyage from Tyre, we came to Ptolemais, greeted the brethren, and stayed with them one day.

8 On the next [day] we who were Paul's companions departed and came to Caesarea, and entered the house of Philip the evangelist, who was [one] of the seven, and stayed with him.

9 Now this man had four virgin daughters who prophesied.

10 And as we stayed many days, a certain prophet named Agabus came down from Judea.

11 When he had come to us, he took Paul's belt, bound his [own] hands and feet, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and deliver [him] into the hands of the Gentiles.' "

12 Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.

13 Then Paul answered, "What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."

14 So when he would not be persuaded, we ceased, saying, "The will of the Lord be done."

15 And after those days we packed and went up to Jerusalem.

16 Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

17 And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.

18 On the following [day] Paul went in with us to James, and all the elders were present.

19 When he had greeted them, he told in detail those things which God had done among the Gentiles through his ministry.

20 And when they heard [it,] they glorified the Lord. And they said to him, "You see, brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law;

21 "but they have been informed about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children nor to walk according to the customs.

22 "What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.

23 "Therefore do what we tell you: We have four men who have taken a vow.

24 "Take them and be purified with them, and pay their expenses so that they may shave [their] heads, and that all may know that those things of which they were informed concerning you are nothing, but [that] you yourself also walk orderly and keep the law.

25 "But concerning the Gentiles who believe, we have written [and] decided that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from [things] offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality."

26 Then Paul took the men, and the next day, having been purified with them, entered the temple to announce the expiration of the days of purification, at which time an offering should be made for each one of them.

27 Now when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him,

28 crying out, "Men of Israel, help! This is the man who teaches all [men] everywhere against the people, the law, and this place; and furthermore he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place."

29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

30 And all the city was disturbed; and the people ran together, seized Paul, and dragged him out of the temple; and immediately the doors were shut.

31 Now as they were seeking to kill him, news came to the commander of the garrison that all Jerusalem was in an uproar.

32 He immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

33 Then the commander came near and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and he asked who he was and what he had done.

34 And some among the multitude cried one thing and some another. So when he could not ascertain the truth because of the tumult, he commanded him to be taken into the barracks.

35 When he reached the stairs, he had to be carried by the soldiers because of the violence of the mob.

36 For the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"

37 Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, "May I speak to you?" He replied, "Can you speak Greek?

38 "Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?"

39 But Paul said, "I am a Jew from Tarsus, in Cilicia, a citizen of no mean city; and I implore you, permit me to speak to the people."

40 So when he had given him permission, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke to [them] in the Hebrew language, saying,

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.