loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Timothy 2

»

1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.

3 Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.

4 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs; rather, they try to please their commanding officer.

5 Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor's crown except by competing according to the rules.

6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,

9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.

10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.

11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;

12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;

13 if we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself.

14 Keep reminding God's people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.

15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.

16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.

17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.

19 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."

20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for disposal of refuse.

21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.

22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.

23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.

24 And the Lord's servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.

25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,

26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.