loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Thessalonians 3

1 Finally, brothers, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honoured, just as it was with you.

2 And pray that we may be delivered from wicked and evil men, for not everyone has faith.

3 But the Lord is faithful, and he will strengthen and protect you from the evil one.

4 We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.

5 May the Lord direct your hearts into God's love and Christ's perseverance.

6 In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers, to keep away from every brother who is idle and does not live according to the teaching you received from us.

7 For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,

8 nor did we eat anyone's food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, labouring and toiling so that we would not be a burden to any of you.

9 We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow.

10 For even when we were with you, we gave you this rule: "If a man will not work, he shall not eat."

11 We hear that some among you are idle. They are not busy; they are busybodies.

12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.

13 And as for you, brothers, never tire of doing what is right.

14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of him. Do not associate with him, in order that he may feel ashamed.

15 Yet do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.

16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.

17 I, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.