« | 2 Thessalonians 3 |
1 Finally, brothers, pray about us, so that the word of the Lord may run and be glorified, just as also with you,
2 and that we may be delivered from aberrant and wicked men, for the faith is not of all men.
3 But the Lord is faithful, who will establish you and will keep you from evil.
4 And we are persuaded in Lord toward you, that what we command you, ye both are doing and will do.
5 And may the Lord direct your hearts for the love of God, and for the steadfastness of the Christ.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition, which they received from us.
7 For ye yourselves know how it is necessary to imitate us. Because we did not act disorderly among you,
8 nor did we eat bread gratis from any man, but in labor and toil, working night and day in order not to burden any of you.
9 Not because we have no right, but that we might give ourselves an example to you, in order to imitate us.
10 For even when we were with you we commanded you this, that if any man will not work, neither let him eat.
11 For we hear of some who walk among you disorderly, not working at all, but being busybodies.
12 Now to such men we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that, working with quietness, they should eat their own bread.
13 But ye, brothers, do not become weary doing good.
14 And if any man does not obey our word by this letter, note that man, and do not associate with him, so that he may be ashamed.
15 And yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.
16 Now may the Lord of peace himself give you peace through everything in every way. The Lord is with all of you.
17 The salutation of Paul by my hand, which is a mark in every letter I write this way.
18 The grace of our Lord Jesus Christ is with all of you. Truly.
A Conservative Version (ACV)
A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.
The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.
The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.
While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.