« | 2 Samuel 8 | » |
1 Later, David defeated the Philistines, conquered them, and took the city of Metheg Ammah.
2 He also defeated the people of Moab. He made them lie on the ground, and then he used a rope to measure them. Those who were measured within two rope lengths were killed, but those who were within the next rope length were allowed to live. So the people of Moab became servants of David and gave him the payment he demanded.
3 David also defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, as he went to take control again at the Euphrates River.
4 David captured one thousand chariots, seven thousand men who rode in chariots, and twenty thousand foot soldiers. He crippled all but a hundred of the chariot horses.
5 Arameans from Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, but David killed twenty-two thousand of them.
6 Then David put groups of soldiers in Damascus in Aram. The Arameans became David's servants and gave him the payment he demanded. The Lord gave David victory everywhere he went.
7 David took the shields of gold that had belonged to Hadadezer's officers and brought them to Jerusalem.
8 David also took many things made of bronze from Tebah and Berothai, which had been cities under Hadadezer's control.
9 Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer.
10 So Toi sent his son Joram to greet and congratulate King David for defeating Hadadezer. (Hadadezer had been at war with Toi.) Joram brought items made of silver, gold, and bronze.
11 King David gave them to the Lord, along with the silver and gold he had taken from the other nations he had defeated.
12 These nations were Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek. David also gave the Lord what he had taken from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
13 David was famous after he returned from defeating eighteen thousand Arameans in the Valley of Salt.
14 He put groups of soldiers all over Edom, and all the Edomites became his servants. The Lord gave David victory everywhere he went.
15 David was king over all Israel, and he did what was fair and right for all his people.
16 Joab son of Zeruiah was commander over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder.
17 Zadok son of Ahitub and Abiathar son of Ahimelech were priests. Seraiah was the royal secretary.
18 Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites. And David's sons were priests.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.