loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Samuel 16

»

1 When David was a little past the top [of the mountain,] there was Ziba the servant of Mephibosheth, who met him with a couple of saddled donkeys, and on them two hundred [loaves] of bread, one hundred clusters of raisins, one hundred summer fruits, and a skin of wine.

2 And the king said to Ziba, "What do you mean to do with these?" So Ziba said, "The donkeys [are] for the king's household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who are faint in the wilderness to drink."

3 Then the king said, "And where [is] your master's son?" And Ziba said to the king, "Indeed he is staying in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.' "

4 So the king said to Ziba, "Here, all that [belongs] to Mephibosheth [is] yours." And Ziba said, "I humbly bow before you, [that] I may find favor in your sight, my lord, O king!"

5 Now when King David came to Bahurim, there was a man from the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei the son of Gera, coming from there. He came out, cursing continuously as he came.

6 And he threw stones at David and at all the servants of King David. And all the people and all the mighty men [were] on his right hand and on his left.

7 Also Shimei said thus when he cursed: "Come out! Come out! You bloodthirsty man, you rogue!

8 "The LORD has brought upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you [are caught] in your own evil, because you are a bloodthirsty man!"

9 Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please, let me go over and take off his head!"

10 But the king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD has said to him, 'Curse David.' Who then shall say, 'Why have you done so?' "

11 And David said to Abishai and all his servants, "See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now [may this] Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the LORD has ordered him.

12 "It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me with good for his cursing this day."

13 And as David and his men went along the road, Shimei went along the hillside opposite him and cursed as he went, threw stones at him and kicked up dust.

14 Now the king and all the people who [were] with him became weary; so they refreshed themselves there.

15 Meanwhile Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem; and Ahithophel [was] with him.

16 And so it was, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, "[Long] live the king! [Long] live the king!"

17 So Absalom said to Hushai, "[Is] this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

18 And Hushai said to Absalom, "No, but whom the LORD and this people and all the men of Israel choose, his I will be, and with him I will remain.

19 "Furthermore, whom should I serve? [Should I] not [serve] in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."

20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give counsel as to what we should do."

21 And Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong."

22 So they pitched a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

23 Now the advice of Ahithophel, which he gave in those days, [was] as if one had inquired at the oracle of God. So [was] all the advice of Ahithophel both with David and with Absalom.

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.