« | 2 Samuel 10 | » |
1 After this the king of the Ammonites died. His son Hanun became king in his place.
2 Then David said, "I will show kindness to Nahash's son Hanun, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to comfort him in the loss of his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
3 the Ammonite leaders said to their lord Hanun, "Do you think that David is honoring your father because he sent men to comfort you? Has he not sent his servants to you so they can spy out the city and destroy it?"
4 So Hanun took David's servants and cut off half the hair from their faces. Then he cut off half their clothing, almost up to the belt, and sent them away.
5 When David heard about it, he sent men to meet them, for they were very ashamed. The king said, "Stay at Jericho until the hair grows again on your faces. Then return."
6 Now when the sons of Ammon saw that they had become hated by David, they paid for the help of the Syrians of Beth-rehob and the Syrians of Zobah, 20,000 foot soldiers. And they paid for the help of the king of Maacah with 1,000 men, and 12,000 men of Tob.
7 When David heard about it, he sent Joab and all the army of the powerful men.
8 The sons of Ammon came to the city gate and got ready for battle. And the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
9 Joab saw that the battle was set against him both in front and behind him. So he chose all the best men of Israel and dressed them for battle against the Syrians.
10 He put the rest of the people under the rule of his brother Abishai. He dressed them for battle against the sons of Ammon.
11 Joab said, "If the Syrians are too strong for me, then help me. But if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
12 Be strong. Let us show ourselves to have strength of heart because of our people and the cities of our God. And may the Lord do what is good in His eyes."
13 So Joab and the people who were with him came near to battle against the Syrians, and they ran away from him.
14 When the sons of Ammon saw that the Syrians had run away, they ran away from Abishai and went into the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon, and came to Jerusalem.
15 When the Syrians saw that they had lost the battle against Israel, they gathered together.
16 Hadadezer sent men and brought out the Syrians who were on the other side of the Euphrates River, and they came to Helam. They were led by Shobach, the captain of Hadadezer's army.
17 When it was told to David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. The Syrians dressed themselves for battle against David, and fought against him.
18 But the Syrians ran away from Israel. David killed 700 drivers of the Syrian war-wagons, and 40,000 horsemen. He killed Shobach, the captain of their army, who died there.
19 When all the kings who were servants of Hadadezer saw that they had lost the battle against Israel, they made peace with Israel and served them. The Syrians were afraid to help the sons of Ammon any more.
The New Life Version (NLV)
The New Life Version (NLV) is a unique English translation of the Bible designed to be exceptionally easy to read and understand. First published in 1969, the NLV was created by Gleason Ledyard, a missionary and linguist, to make the Scriptures accessible to people who have limited English proficiency or are new to the language. Ledyard’s aim was to provide a Bible that even those with minimal education could read and comprehend, thus opening the door for a wider audience to engage with the biblical texts.
A defining characteristic of the New Life Version is its use of a limited vocabulary of about 850 basic English words, along with some necessary theological terms. This restricted vocabulary ensures that the language remains simple and straightforward, making the text accessible to young readers, new Christians, and those for whom English is a second language. The translators also avoided idiomatic expressions and complex sentence structures, further enhancing clarity and understanding. This makes the NLV a particularly valuable resource for educational and missionary work.
The NLV also emphasizes faithfulness to the original texts, despite its simplified language. The translation aims to maintain the integrity and message of the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. By carefully choosing words that accurately convey the meaning of the original texts while ensuring simplicity, the NLV provides a balance between accessibility and fidelity. Additionally, the NLV includes explanatory footnotes and cross-references that help readers understand the context and deeper meanings of the passages, making it a useful tool for both personal study and group teaching.
However, the New Life Version is not without its critics. Some scholars and traditionalists argue that the limited vocabulary and simplified language can lead to a loss of nuance and depth found in the original texts. They suggest that the NLV’s focus on simplicity may sometimes oversimplify complex theological concepts. Despite these criticisms, the New Life Version remains a valuable translation for its intended audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps a wide range of readers engage with the Scriptures and grow in their faith.