loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Kings 2

»

1 It was almost time for the Lord to take Elijah by a whirlwind up into heaven. While Elijah and Elisha were leaving Gilgal,

2 Elijah said to Elisha, "Please stay here. The Lord has told me to go to Bethel." But Elisha said, "As the Lord lives, and as you live, I won't leave you." So they went down to Bethel.

3 The groups of prophets at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know the Lord will take your master away from you today?" Elisha said, "Yes, I know, but don't talk about it."

4 Elijah said to him, "Stay here, Elisha, because the Lord has sent me to Jericho." But Elisha said, "As the Lord lives, and as you live, I won't leave you." So they went to Jericho.

5 The groups of prophets at Jericho came to Elisha and said, "Do you know that the Lord will take your master away from you today?" Elisha answered, "Yes, I know, but don't talk about it."

6 Elijah said to Elisha, "Stay here. The Lord has sent me to the Jordan River." Elisha answered, "As the Lord lives, and as you live, I won't leave you." So the two of them went on.

7 Fifty men of the groups of prophets came and stood far from where Elijah and Elisha were by the Jordan.

8 Elijah took off his coat, rolled it up, and hit the water. The water divided to the right and to the left, and Elijah and Elisha crossed over on dry ground.

9 After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you before I am taken from you?" Elisha said, "Leave me a double share of your spirit."

10 Elijah said, "You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be yours. If you don't, it won't happen."

11 As they were walking and talking, a chariot and horses of fire appeared and separated Elijah from Elisha. Then Elijah went up to heaven in a whirlwind.

12 Elisha saw it and shouted, "My father! My father! The chariots of Israel and their horsemen!" And Elisha did not see him anymore. Then Elisha grabbed his own clothes and tore them to show how sad he was.

13 He picked up Elijah's coat that had fallen from him. Then he returned and stood on the bank of the Jordan.

14 Elisha hit the water with Elijah's coat and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" When he hit the water, it divided to the right and to the left, and Elisha crossed over.

15 The groups of prophets at Jericho were watching and said, "Elisha now has the spirit Elijah had." And they came to meet him, bowing down to the ground before him.

16 They said to him, "There are fifty strong men with us. Please let them go and look for your master. Maybe the Spirit of the Lord has taken Elijah up and set him down on some mountain or in some valley." But Elisha answered, "No, don't send them."

17 When the groups of prophets had begged Elisha until he couldn't refuse them anymore, he said, "Send them." So they sent fifty men who looked for three days, but they could not find him.

18 Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"

19 The people of the city said to Elisha, "Look, master, this city is a nice place to live as you can see. But the water is so bad the land cannot grow crops."

20 Elisha said, "Bring me a new bowl and put salt in it." So they brought it to him.

21 Then he went out to the spring and threw the salt in it. He said, "This is what the Lord says: 'I have healed this water. From now on it won't cause death, and it won't keep the land from growing crops.'"

22 So the water has been healed to this day just as Elisha had said.

23 From there Elisha went up to Bethel. On the way some boys came out of the city and made fun of him. They said to him, "Go up too, you baldhead! Go up too, you baldhead!"

24 Elisha turned around, looked at them, and put a curse on them in the name of the Lord. Then two mother bears came out of the woods and tore forty-two of the boys to pieces.

25 Elisha went to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.

Please click here to like our Facebook page.

The New Century Version (NCV)

The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.

A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.

The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.

Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.