loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Corinthians 4

»

1 God has been kind enough to trust us with this work. That's why we never give up.

2 We don't do shameful things that must be kept secret. And we don't try to fool anyone or twist God's message around. God is our witness that we speak only the truth, so others will be sure that we can be trusted.

3 If there is anything hidden about our message, it is hidden only to someone who is lost.

4 The god who rules this world has blinded the minds of unbelievers. They cannot see the light, which is the good news about our glorious Christ, who shows what God is like.

5 We are not preaching about ourselves. Our message is that Jesus Christ is Lord. He also sent us to be your servants.

6 The Scriptures say, "God commanded light to shine in the dark." Now God is shining in our hearts to let you know that his glory is seen in Jesus Christ.

7 We are like clay jars in which this treasure is stored. The real power comes from God and not from us.

8 We often suffer, but we are never crushed. Even when we don't know what to do, we never give up.

9 In times of trouble, God is with us, and when we are knocked down, we get up again.

10 We face death every day because of Jesus. Our bodies show what his death was like, so that his life can also be seen in us.

11 (SEE 4:10)

12 This means that death is working in us, but life is working in you.

13 In the Scriptures it says, "I spoke because I had faith." We have that same kind of faith. So we speak

14 because we know that God raised the Lord Jesus to life. And just as God raised Jesus, he will also raise us to life. Then he will bring us into his presence together with you.

15 All of this has been done for you, so that more and more people will know how kind God is and will praise and honor him.

16 We never give up. Our bodies are gradually dying, but we ourselves are being made stronger each day.

17 These little troubles are getting us ready for an eternal glory that will make all our troubles seem like nothing.

18 Things that are seen don't last forever, but things that are not seen are eternal. That's why we keep our minds on the things that cannot be seen.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.