loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Corinthians 2

»

1 I have decided not to make my next visit with you so painful.

2 If I make you feel bad, who would be left to cheer me up, except the people I had made to feel bad?

3 The reason I want to be happy is to make you happy. I wrote as I did because I didn't want to visit you and be made to feel bad, when you should make me feel happy.

4 At the time I wrote, I was suffering terribly. My eyes were full of tears, and my heart was broken. But I didn't want to make you feel bad. I only wanted to let you know how much I cared for you.

5 I don't want to be hard on you. But if one of you has made someone feel bad, I am not really the one who has been made to feel bad. Some of you are the ones.

6 Most of you have already pointed out the wrong that person did, and that is punishment enough for what was done.

7 When people sin, you should forgive and comfort them, so they won't give up in despair.

8 You should make them sure of your love for them.

9 I also wrote because I wanted to test you and find out if you would follow my instructions.

10 I will forgive anyone you forgive. Yes, for your sake and with Christ as my witness, I have forgiven whatever needed to be forgiven.

11 I have done this to keep Satan from getting the better of us. We all know what goes on in his mind.

12 When I went to Troas to preach the good news about Christ, I found that the Lord had already prepared the way.

13 But I was worried when I didn't find my friend Titus there. So I left the other followers and went on to Macedonia.

14 I am grateful that God always makes it possible for Christ to lead us to victory. God also helps us spread the knowledge about Christ everywhere, and this knowledge is like the smell of perfume.

15 In fact, God thinks of us as a perfume that brings Christ to everyone. For people who are being saved, this perfume has a sweet smell and leads them to a better life. But for people who are lost, it has a bad smell and leads them to a horrible death. No one really has what it takes to do this work.

16 (SEE 2:15)

17 A lot of people try to get rich from preaching God's message. But we are God's sincere messengers, and by the power of Christ we speak our message with God as our witness.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.