« | 2 Chronicles 9 | » |
1 Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions, [having] a very great retinue, camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart.
2 So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for Solomon that he could not explain it to her.
3 And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
4 the food on his table, the seating of his servants, the service of his waiters and their apparel, his cupbearers and their apparel, and his entryway by which he went up to the house of the LORD, there was no more spirit in her.
5 Then she said to the king: "[It was] a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom.
6 "However I did not believe their words until I came and saw with my own eyes; and indeed the half of the greatness of your wisdom was not told me. You exceed the fame of which I heard.
7 "Happy [are] your men and happy [are] these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom!
8 "Blessed be the LORD your God, who delighted in you, setting you on His throne [to be] king for the LORD your God! Because your God has loved Israel, to establish them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness."
9 And she gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great abundance, and precious stones; there never were any spices such as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
10 Also, the servants of Hiram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.
11 And the king made walkways [of] the algum wood for the house of the LORD and for the king's house, also harps and stringed instruments for singers; and there were none such [as these] seen before in the land of Judah.
12 Now King Solomon gave to the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, [much more] than she had brought to the king. So she turned and went to her own country, she and her servants.
13 The weight of gold that came to Solomon yearly was six hundred and sixty-six talents of gold,
14 besides [what] the traveling merchants and traders brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.
15 And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred [shekels] of hammered gold went into each shield.
16 [He] also [made] three hundred shields of hammered gold; three hundred [shekels] of gold went into each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.
17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
18 The throne [had] six steps, with a footstool of gold, [which were] fastened to the throne; there were armrests on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests.
19 Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like [this] had been made for any [other] kingdom.
20 All King Solomon's drinking vessels [were] gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon [were] pure gold. Not [one was] silver, for this was accounted as nothing in the days of Solomon.
21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the merchant ships came, bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys.
22 So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart.
24 Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year.
25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen whom he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
26 So he reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
27 The king made silver [as common] in Jerusalem as stones, and he made cedar trees as abundant as the sycamores which [are] in the lowland.
28 And they brought horses to Solomon from Egypt and from all lands.
29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, [are] they not written in the book of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?
30 Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
31 Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.