loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Chronicles 33

»

1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he was king for fifty-five years in Jerusalem.

2 He did what the Lord said was wrong. He did the hateful things the nations had done -- the nations that the Lord had forced out of the land ahead of the Israelites.

3 Manasseh's father, Hezekiah, had torn down the places where gods were worshiped, but Manasseh rebuilt them. He also built altars for the Baal gods, and he made Asherah idols and worshiped all the stars of the sky and served them.

4 The Lord had said about the Temple, "I will be worshiped in Jerusalem forever," but Manasseh built altars in the Temple of the Lord.

5 He built altars to worship the stars in the two courtyards of the Temple of the Lord.

6 He made his children pass through fire in the Valley of Ben Hinnom. He practiced magic and witchcraft and told the future by explaining signs and dreams. He got advice from mediums and fortune-tellers. He did many things the Lord said were wrong, which made the Lord angry.

7 Manasseh carved an idol and put it in the Temple of God. God had said to David and his son Solomon about the Temple, "I will be worshiped forever in this Temple and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel.

8 I will never again make the Israelites leave the land I gave to their ancestors. But they must obey everything I have commanded them in all the teachings, rules, and commands I gave them through Moses."

9 But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do wrong. They did more evil than the nations the Lord had destroyed ahead of the Israelites.

10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.

11 So the Lord brought the king of Assyria's army commanders to attack Judah. They captured Manasseh, put hooks in him, placed bronze chains on his hands, and took him to Babylon.

12 As Manasseh suffered, he begged the Lord his God for help and humbled himself before the God of his ancestors.

13 When Manasseh prayed, the Lord heard him and had pity on him. So the Lord let him return to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is the true God.

14 After that happened, Manasseh rebuilt the outer wall of Jerusalem and made it higher. It was in the valley on the west side of the Gihon spring and went to the entrance of the Fish Gate and around the hill of Ophel. Then he put commanders in all the strong, walled cities in Judah.

15 Manasseh removed the idols of other nations, including the idol in the Temple of the Lord. He removed all the altars he had built on the Temple hill and in Jerusalem and threw them out of the city.

16 Then he set up the Lord's altar and sacrificed on it fellowship offerings and offerings to show thanks to God. Manasseh commanded all the people of Judah to serve the Lord, the God of Israel.

17 The people continued to offer sacrifices at the places of worship, but their sacrifices were only to the Lord their God.

18 The other things Manasseh did as king, his prayer to his God, and what the seers said to him in the name of the Lord, the God of Israel -- all are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

19 Manasseh's prayer and God's pity for him, his sins, his unfaithfulness, the places he built for worshiping gods and the Asherah idols before he humbled himself -- all are written in the book of the seers.

20 Manasseh died and was buried in his palace. Then Manasseh's son Amon became king in his place.

21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he was king for two years in Jerusalem.

22 He did what the Lord said was wrong, as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the carved idols Manasseh had made.

23 Amon did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. Instead, Amon sinned even more.

24 King Amon's officers made plans against him and killed him in his palace.

25 Then the people of the land killed all those who had made plans to kill King Amon, and they made his son Josiah king in his place.

Please click here to like our Facebook page.

The New Century Version (NCV)

The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.

A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.

The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.

Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.