« | 2 Chronicles 31 | » |
1 When the Passover celebration was finished, all the Israelites in Jerusalem went out to the towns of Judah. There they smashed the stone pillars used to worship gods. They cut down the Asherah idols and destroyed the altars and places for worshiping gods in all of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and homes.
2 King Hezekiah appointed groups of priests and Levites for their special duties. They were to offer burnt offerings and fellowship offerings, to worship, and to give thanks and praise at the gates of the Lord's house.
3 Hezekiah gave some of his own animals for the burnt offerings, which were given every morning and evening, on Sabbath days, during New Moons, and at other feasts commanded in the Lord's Teachings.
4 Hezekiah commanded the people living in Jerusalem to give the priests and Levites the portion that belonged to them. Then the priests and Levites could give all their time to the Lord's Teachings.
5 As soon as the king's command went out to the Israelites, they gave freely of the first portion of their grain, new wine, oil, honey, and everything they grew in their fields. They brought a large amount, one-tenth of everything.
6 The people of Israel and Judah who lived in Judah also brought one-tenth of their cattle and sheep and one-tenth of the holy things that were given to the Lord their God, and they put all of them in piles.
7 The people began the piles in the third month and finished in the seventh month.
8 When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
9 Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.
10 Azariah, the leading priest from Zadok's family, answered Hezekiah, "Since the people began to bring their offerings to the Temple of the Lord, we have had plenty to eat and plenty left over, because the Lord has blessed his people. So we have all this left over."
11 Then Hezekiah commanded the priests to prepare the storerooms in the Temple of the Lord. So this was done.
12 Then the priests brought in the offerings and the things given to the Lord and one-tenth of everything the people had given. Conaniah the Levite was in charge of these things, and his brother Shimei was second to him.
13 Conaniah and his brother Shimei were over these supervisors: Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah. King Hezekiah and Azariah the officer in charge of the Temple of God had chosen them.
14 Kore son of Imnah the Levite was in charge of the special gifts the people wanted to give to God. He was responsible for giving out the contributions made to the Lord and the holy gifts. Kore was the guard at the East Gate.
15 Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah helped Kore in the towns where the priests lived. They gave from what was collected to the other groups of priests, both young and old.
16 From what was collected, these men also gave to the males three years old and older who had their names in the Levite family histories. They were to enter the Temple of the Lord for their daily service, each group having its own responsibilities.
17 The priests were given their part of the collection, by families, as listed in the family histories. The Levites twenty years old and older were given their part of the collection, based on their responsibilities and their groups.
18 The Levites' babies, wives, sons, and daughters also got part of the collection. This was done for all the Levites who were listed in the family histories, because they always kept themselves ready to serve the Lord.
19 Some of Aaron's descendants, the priests, lived on the farmlands near the towns or in the towns. Men were chosen by name to give part of the collection to these priests. All the males and those named in the family histories of the Levites received part of the collection.
20 This is what King Hezekiah did in Judah. He did what was good and right and obedient before the Lord his God.
21 Hezekiah tried to obey God in his service of the Temple of God, and he tried to obey God's teachings and commands. He gave himself fully to his work for God. So he had success.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.