loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Chronicles 3

»

1 Solomon began to build the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to his father David, at the place that David had designated, on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

2 He began to build on the second day of the second month of the fourth year of his reign.

3 These are Solomon's measurements for building the house of God: the length, in cubits of the old standard, was sixty cubits, and the width twenty cubits.

4 The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, across the width of the house; and its height was one hundred twenty cubits. He overlaid it on the inside with pure gold.

5 The nave he lined with cypress, covered it with fine gold, and made palms and chains on it.

6 He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold from Parvaim.

7 So he lined the house with gold-- its beams, its thresholds, its walls, and its doors; and he carved cherubim on the walls.

8 He made the most holy place; its length, corresponding to the width of the house, was twenty cubits, and its width was twenty cubits; he overlaid it with six hundred talents of fine gold.

9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He overlaid the upper chambers with gold.

10 In the most holy place he made two carved cherubim and overlaid them with gold.

11 The wings of the cherubim together extended twenty cubits: one wing of the one, five cubits long, touched the wall of the house, and its other wing, five cubits long, touched the wing of the other cherub;

12 and of this cherub, one wing, five cubits long, touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits long, was joined to the wing of the first cherub.

13 The wings of these cherubim extended twenty cubits; the cherubim stood on their feet, facing the nave.

14 And Solomon made the curtain of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and worked cherubim into it.

15 In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.

16 He made encircling chains and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.

17 He set up the pillars in front of the temple, one on the right, the other on the left; the one on the right he called Jachin, and the one on the left, Boaz.

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.