loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Chronicles 27

»

1 Jotham was twenty-five years old when he became king of Judah, and he ruled from Jerusalem for sixteen years. Jerushah his mother was the daughter of Zadok.

2 Jotham obeyed the LORD and did right. He followed the example of his father Uzziah, except he never burned incense in the temple as his father had done. But the people of Judah kept sinning against the LORD.

3 Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple and did a lot of work to repair the wall near Mount Ophel.

4 He built towns in the mountains of Judah and built fortresses and defense towers in the forests.

5 During his rule he attacked and defeated the Ammonites. Then every year for the next three years, he forced them to pay four tons of silver, sixty thousand bushels of wheat, and sixty thousand bushels of barley.

6 Jotham remained faithful to the LORD his God and became a very powerful king.

7 Everything else Jotham did while he was king, including the wars he fought, is written in The History of the Kings of Israel and Judah.

8 After he had ruled Judah sixteen years, he died at the age of forty-one.

9 He was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became king.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.