loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Chronicles 22

»

1 Earlier, when the Arabs led a raid against Judah, they killed all of Jehoram's sons, except Ahaziah, the youngest one. So the people of Jerusalem crowned him their king.

2 He was twenty-two years old at the time, and he ruled only one year from Jerusalem. Ahaziah's mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel,

3 and she encouraged her son to sin against the LORD. He followed the evil example of King Ahab and his descendants.

4 In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the LORD by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors. Their advice led to his downfall.

5 He listened to them and went with King Joram of Israel to attack King Hazael and the Syrian troops at Ramoth in Gilead. Joram was wounded in that battle,

6 and he went to the town of Jezreel to recover. And Ahaziah later went there to visit him.

7 It was during that visit that God had Ahaziah put to death. When Ahaziah arrived at Jezreel, he and Joram went to meet with Jehu grandson of Nimshi. The LORD had already told Jehu to kill every male in Ahab's family,

8 and while Jehu was doing that, he saw some of Judah's leaders and Ahaziah's nephews who had come with Ahaziah. Jehu killed them on the spot,

9 then gave orders to find Ahaziah. Jehu's officers found him hiding in Samaria. They brought Ahaziah to Jehu, who immediately put him to death. They buried Ahaziah only because they respected Jehoshaphat his grandfather, who had done his best to obey the LORD. There was no one from Ahaziah's family left to become king of Judah.

10 As soon as Athaliah heard that her son King Ahaziah was dead, she decided to kill any relative who could possibly become king. She would have done just that,

11 but Jehosheba rescued Joash son of Ahaziah just as the others were about to be murdered. Jehosheba, who was Jehoram's daughter and Ahaziah's half sister, was married to Jehoiada the priest. So she was able to hide her nephew Joash and his personal servant in a bedroom in the LORD's temple where he was safe from Athaliah.

12 Joash hid in the temple with them for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.