« | 2 Chronicles 17 | » |
1 Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.
3 The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.
4 He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
5 So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
6 He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.
7 In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8 With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.
9 They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people.
10 The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.
11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7700 rams and 7700 male goats.
12 So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.
13 He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
14 This was the number of them by their fathers' houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300,000 powerful soldiers with him.
15 Next to him was Johanan, the captain of 280,000.
16 Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200,000 powerful soldiers with him.
17 Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200,000 men with bows and battle-coverings.
18 Next to him was Jehozabad, the captain of 180,000 ready for war.
19 These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.
The New Life Version (NLV)
The New Life Version (NLV) is a unique English translation of the Bible designed to be exceptionally easy to read and understand. First published in 1969, the NLV was created by Gleason Ledyard, a missionary and linguist, to make the Scriptures accessible to people who have limited English proficiency or are new to the language. Ledyard’s aim was to provide a Bible that even those with minimal education could read and comprehend, thus opening the door for a wider audience to engage with the biblical texts.
A defining characteristic of the New Life Version is its use of a limited vocabulary of about 850 basic English words, along with some necessary theological terms. This restricted vocabulary ensures that the language remains simple and straightforward, making the text accessible to young readers, new Christians, and those for whom English is a second language. The translators also avoided idiomatic expressions and complex sentence structures, further enhancing clarity and understanding. This makes the NLV a particularly valuable resource for educational and missionary work.
The NLV also emphasizes faithfulness to the original texts, despite its simplified language. The translation aims to maintain the integrity and message of the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. By carefully choosing words that accurately convey the meaning of the original texts while ensuring simplicity, the NLV provides a balance between accessibility and fidelity. Additionally, the NLV includes explanatory footnotes and cross-references that help readers understand the context and deeper meanings of the passages, making it a useful tool for both personal study and group teaching.
However, the New Life Version is not without its critics. Some scholars and traditionalists argue that the limited vocabulary and simplified language can lead to a loss of nuance and depth found in the original texts. They suggest that the NLV’s focus on simplicity may sometimes oversimplify complex theological concepts. Despite these criticisms, the New Life Version remains a valuable translation for its intended audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps a wide range of readers engage with the Scriptures and grow in their faith.