loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Chronicles 14

»

1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of LORD his God.

3 For he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim,

4 and commanded Judah to seek LORD, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.

5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images. And the kingdom was quiet before him.

6 And he built fortified cities in Judah. For the land was quiet, and he had no war in those years, because LORD had given him rest.

7 For he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought LORD our God. We have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and prospered.

8 And Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand. All these were mighty men of valor.

9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million, and three hundred chariots. And he came to Mareshah.

10 Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

11 And Asa cried to LORD his God, and said, LORD, there is none besides thee to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, O LORD our God. For we rely on thee, and in thy name we come against this multitude. O LORD, thou are our God. Let not man prevail against thee.

12 So LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah. And the Ethiopians fled.

13 And Asa and the people who were with him pursued them to Gerar. And there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves. For they were destroyed before LORD, and before his army. And they carried away very much booty.

14 And they smote all the cities round about Gerar. For the fear of LORD came upon them. And they despoiled all the cities. For there was much spoil in them.

15 They also smote the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

Please click here to like our Facebook page.

A Conservative Version (ACV)

A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.

The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.

The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.

While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.