« | 1 Samuel 9 | » |
1 There was a man of Benjamin whose name [was] Kish the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
2 And he had a choice and handsome son whose name [was] Saul. [There was] not a more handsome person than he among the children of Israel. From his shoulders upward [he was] taller than any of the people.
3 Now the donkeys of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to his son Saul, "Please, take one of the servants with you, and arise, go and look for the donkeys."
4 So he passed through the mountains of Ephraim and through the land of Shalisha, but they did not find [them.] Then they passed through the land of Shaalim, and [they were] not [there.] Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find [them.]
5 When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who [was] with him, "Come, let us return, lest my father cease [caring] about the donkeys and become worried about us."
6 And he said to him, "Look now, [there is] in this city a man of God, and [he is] an honorable man; all that he says surely comes to pass. So let us go there; perhaps he can show us the way that we should go."
7 Then Saul said to his servant, "But look, [if] we go, what shall we bring the man? For the bread in our vessels is all gone, and [there is] no present to bring to the man of God. What do we have?"
8 And the servant answered Saul again and said, "Look, I have here at hand one fourth of a shekel of silver. I will give [that] to the man of God, to tell us our way."
9 (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus: "Come, let us go to the seer"; for [he who is] now [called] a prophet was formerly called a seer.)
10 Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God [was.]
11 As they went up the hill to the city, they met some young women going out to draw water, and said to them, "Is the seer here?"
12 And they answered them and said, "Yes, there he is, just ahead of you. Hurry now; for today he came to this city, because there is a sacrifice of the people today on the high place.
13 "As soon as you come into the city, you will surely find him before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up, for about this time you will find him."
14 So they went up to the city. As they were coming into the city, there was Samuel, coming out toward them on his way up to the high place.
15 Now the LORD had told Samuel in his ear the day before Saul came, saying,
16 "Tomorrow about this time I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him commander over My people Israel, that he may save My people from the hand of the Philistines; for I have looked upon My people, because their cry has come to me."
17 And when Samuel saw Saul, the LORD said to him, "There he is, the man of whom I spoke to you. This one shall reign over My people."
18 Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, "Please tell me, where [is] the seer's house?"
19 And Samuel answered Saul and said, "I [am] the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and tomorrow I will let you go and will tell you all that [is] in your heart.
20 "But as for your donkeys that were lost three days ago, do not be anxious about them, for they have been found. And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on you and on all your father's house?"
21 And Saul answered and said, "[Am] I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak like this to me?"
22 Now Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall, and had them sit in the place of honor among those who were invited; there [were] about thirty persons.
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion which I gave you, of which I said to you, 'Set it apart.' "
24 So the cook took up the thigh with its upper part and set [it] before Saul. And [Samuel] said, "Here it is, what was kept back. [It] was set apart for you. Eat; for until this time it has been kept for you, since I said I invited the people." So Saul ate with Samuel that day.
25 When they had come down from the high place into the city, [Samuel] spoke with Saul on the top of the house.
26 They arose early; and it was about the dawning of the day that Samuel called to Saul on the top of the house, saying, "Get up, that I may send you on your way." And Saul arose, and both of them went outside, he and Samuel.
27 As they were going down to the outskirts of the city, Samuel said to Saul, "Tell the servant to go on ahead of us." And he went on. "But you stand here awhile, that I may announce to you the word of God."
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.