loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Samuel 31

1 The Philistines fought against Israel, and the Israelites ran away from them. Many Israelites were killed on Mount Gilboa.

2 The Philistines fought hard against Saul and his sons, killing his sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

3 The fighting was heavy around Saul. The archers shot him, and he was badly wounded.

4 He said to the officer who carried his armor, "Pull out your sword and kill me. Then those uncircumcised men won't make fun of me and kill me." But Saul's officer refused, because he was afraid. So Saul took his own sword and threw himself on it.

5 When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword, and he died with Saul.

6 So Saul, his three sons, and the officer who carried his armor died together that day.

7 When the Israelites who lived across the Jezreel Valley and those who lived across the Jordan River saw how the Israelite army had run away, and that Saul and his sons were dead, they left their cities and ran away. Then the Philistines came and lived there.

8 The next day when the Philistines came to take all the valuable things from the dead soldiers, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa.

9 They cut off Saul's head and took off his armor. Then they sent messengers through all the land of the Philistines to tell the news in the temple of their idols and to their people.

10 They put Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth Shan.

11 When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

12 the brave men of Jabesh marched all night and came to Beth Shan. They removed the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and brought them to Jabesh. There they burned the bodies.

13 They took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh. Then the people of Jabesh gave up eating for seven days.

Please click here to like our Facebook page.

The New Century Version (NCV)

The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.

A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.

The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.

Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.