loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Samuel 29

»

1 Now the Philistines gathered together all their armies at Aphek. The Israelites were staying by the well in Jezreel.

2 The leaders of the Philistines were moving toward them with their hundreds and their thousands. And David and his men were moving behind them with Achish.

3 Then the captains of the Philistines said, "What are these Hebrews doing here?" Achish said to the captains of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me now for days and years? I have found nothing wrong in him since the day he left to come to me."

4 But the Philistine captains were angry with him. They said to him, "Make the man return. Have him go again to his place which you have given him. Do not let him go down to battle with us. He might fight against us in the battle. For how could this man make his lord receive him again? Would it not be with the heads of these men?

5 Is this not David, of whom they sing in the dances, 'Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"

6 Then Achish called David and said to him, "As the Lord lives, you have been honest. You go out and come in with me in the army and it is good in my eyes. I have found nothing wrong in you from the day you came to me until this day. But you are not pleasing in the eyes of the leaders.

7 So now return. Go in peace, that you may not make the Philistine leaders angry."

8 David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I came to you until now, that I may not go and fight against those who hate my lord the king?"

9 Achish answered David, "I know that you are pleasing in my eyes, like an angel of God. But the captains of the Philistines have said, 'He must not go with us to the battle.'

10 Now get up early in the morning with the servants of your lord who have come with you. Leave as soon as you are up and have light."

11 So David and his men left early in the morning to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.

Please click here to like our Facebook page.

The New Life Version (NLV)

The New Life Version (NLV) is a unique English translation of the Bible designed to be exceptionally easy to read and understand. First published in 1969, the NLV was created by Gleason Ledyard, a missionary and linguist, to make the Scriptures accessible to people who have limited English proficiency or are new to the language. Ledyard’s aim was to provide a Bible that even those with minimal education could read and comprehend, thus opening the door for a wider audience to engage with the biblical texts.

A defining characteristic of the New Life Version is its use of a limited vocabulary of about 850 basic English words, along with some necessary theological terms. This restricted vocabulary ensures that the language remains simple and straightforward, making the text accessible to young readers, new Christians, and those for whom English is a second language. The translators also avoided idiomatic expressions and complex sentence structures, further enhancing clarity and understanding. This makes the NLV a particularly valuable resource for educational and missionary work.

The NLV also emphasizes faithfulness to the original texts, despite its simplified language. The translation aims to maintain the integrity and message of the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. By carefully choosing words that accurately convey the meaning of the original texts while ensuring simplicity, the NLV provides a balance between accessibility and fidelity. Additionally, the NLV includes explanatory footnotes and cross-references that help readers understand the context and deeper meanings of the passages, making it a useful tool for both personal study and group teaching.

However, the New Life Version is not without its critics. Some scholars and traditionalists argue that the limited vocabulary and simplified language can lead to a loss of nuance and depth found in the original texts. They suggest that the NLV’s focus on simplicity may sometimes oversimplify complex theological concepts. Despite these criticisms, the New Life Version remains a valuable translation for its intended audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps a wide range of readers engage with the Scriptures and grow in their faith.