loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Samuel 24

»

1 When Saul got back from fighting off the Philistines, he heard that David was in the desert around En-Gedi.

2 Saul led three thousand of Israel's best soldiers out to look for David and his men near Wild Goat Rocks at En-Gedi.

3 There were some sheep pens along the side of the road, and one of them was built around the entrance to a cave. Saul went into the cave to relieve himself. David and his men were hiding at the back of the cave.

4 They whispered to David, "The LORD told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day the LORD was talking about." David sneaked over and cut off a small piece of Saul's robe, but Saul didn't notice a thing.

5 Afterwards, David was sorry that he had even done that,

6 and he told his men, "Stop talking foolishly. We're not going to attack Saul. He's my king, and I pray that the LORD will keep me from doing anything to harm his chosen king." Saul left the cave and started down the road.

7 (SEE 24:6)

8 Soon, David also got up and left the cave. "Your Majesty!" he shouted from a distance. Saul turned around to look. David bowed down very low

9 and said: Your Majesty, why do you listen to people who say that I'm trying to harm you?

10 You can see for yourself that the LORD gave me the chance to catch you in the cave today. Some of my men wanted to kill you, but I wouldn't let them do it. I told them, "I will not harm the LORD's chosen king!"

11 Your Majesty, look at what I'm holding. You can see that it's a piece of your robe. If I could cut off a piece of your robe, I could have killed you. But I let you live, and that should prove I'm not trying to harm you or to rebel. I haven't done anything to you, and yet you keep trying to ambush and kill me.

12 I'll let the LORD decide which one of us has done right. I pray that the LORD will punish you for what you're doing to me, but I won't do anything to you.

13 An old proverb says, "Only evil people do evil things," and so I won't harm you.

14 Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I'm as worthless as a dead dog or a flea.

15 I pray that the LORD will help me escape and show that I am in the right.

16 "David, my son--is that you?" Saul asked. Then he started crying

17 and said: David, you're a better person than I am. You treated me with kindness, even though I've been cruel to you.

18 You've told me how you were kind enough not to kill me when the LORD gave you the chance.

19 If you really were my enemy, you wouldn't have let me leave here alive. I pray that the LORD will give you a big reward for what you did today.

20 I realize now that you will be the next king, and a powerful king at that.

21 Promise me with the LORD as your witness, that you won't wipe out my descendants. Let them live to keep my family name alive.

22 So David promised, and Saul went home. David and his men returned to their hideout.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.