« | 1 Samuel 11 | » |
1 So Nahash went after them and prepared to go to war against Jabesh Gilead. The men of Jabesh petitioned Nahash: "Make a treaty with us and we'll serve you."
2 Nahash said, "I'll make a treaty with you on one condition: that every right eye among you be gouged out! I'll humiliate every last man and woman in Israel before I'm done!"
3 The town leaders of Jabesh said, "Give us time to send messengers around Israel--seven days should do it. If no one shows up to help us, we'll accept your terms."
4 The messengers came to Saul's place at Gibeah and told the people what was going on. As the people broke out in loud wails,
5 Saul showed up. He was coming back from the field with his oxen. Saul asked, "What happened? Why is everyone crying?" And they repeated the message that had come from Jabesh.
6 The Spirit of God came on Saul when he heard the report and he flew into a rage.
7 He grabbed the yoke of oxen and butchered them on the spot. He sent the messengers throughout Israel distributing the bloody pieces with this message: "Anyone who refuses to join up with Saul and Samuel, let this be the fate of his oxen!" The terror of GOD seized the people, and they came out, one and all, not a laggard among them.
8 Saul took command of the people at Bezek. There were 300,000 men from Israel, another 30,000 from Judah.
9 Saul instructed the messengers, "Tell this to the folk in Jabesh Gilead: 'Help is on the way. Expect it by noon tomorrow.'" The messengers set straight off and delivered their message. Elated, the people of Jabesh Gilead
10 sent word to Nahash: "Tomorrow we'll give ourselves up. You can deal with us on your terms."
11 Long before dawn the next day, Saul had strategically placed his army in three groups. At first light they broke into the enemy camp and slaughtered Ammonites until noon. Those who were left ran for their lives, scattering every which way.
12 The people came to Samuel then and said, "Where are those men who said, 'Saul is not fit to rule over us'? Hand them over. We'll kill them!"
13 But Saul said, "Nobody is going to be executed this day. This is the day GOD saved Israel!
14 Come, let's go to Gilgal and there reconsecrate the kingship."
15 They all trooped out to Gilgal. Before GOD, they crowned Saul king at Gilgal. And there they worshiped, sacrificing peace offerings. Saul and all Israel celebrated magnificently.
The Message (MSG)
The Message (MSG) is a contemporary, paraphrased translation of the Bible, crafted to bring the scriptures to life in modern, conversational English. Developed by pastor and scholar Eugene H. Peterson, The Message was published in segments starting in 1993, with the complete Bible released in 2002. Peterson’s aim was to make the Bible accessible and engaging for today’s readers, breaking down the barriers posed by traditional, formal language. His work sought to capture the original tone, rhythm, and intent of the biblical texts, presenting them in a way that resonates with contemporary audiences.
One of the defining characteristics of The Message is its use of dynamic equivalence, focusing on conveying the thoughts and meanings behind the original texts rather than adhering to a word-for-word translation. This approach allows for the use of idiomatic expressions and modern phrasing, making the scriptures feel more relatable and immediate. Peterson, who had a deep understanding of both the biblical languages and modern culture, aimed to bridge the gap between the ancient world of the Bible and the everyday experiences of today’s readers.
The Message has been praised for its readability and ability to convey the emotional and narrative elements of the Bible in a fresh, vivid manner. Its accessible language makes it particularly appealing to those who might find traditional translations difficult to understand or intimidating. Many readers appreciate The Message for its ability to make familiar passages feel new and impactful, often shedding light on the scriptures in ways that resonate on a personal level. It is frequently used in personal devotions, group studies, and church services where clarity and relatability are paramount.
Despite its popularity, The Message has faced criticism from some scholars and traditionalists who argue that its paraphrased nature can lead to oversimplification and loss of nuance. Critics contend that in striving for contemporary relevance, The Message sometimes departs too far from the original texts, potentially altering the intended meanings. However, supporters of The Message appreciate its ability to engage modern readers and spark interest in the Bible, seeing it as a valuable tool for evangelism and discipleship. Overall, The Message stands out as a bold and innovative translation that has made a significant impact on how many people experience and understand the Bible.