loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Kings 6

»

1 Solomon's workers started building the temple during Ziv, the second month of the year. It had been four years since Solomon became king of Israel, and four hundred eighty years since the people of Israel left Egypt.

2 The inside of the LORD's temple was ninety feet long, thirty feet wide, and forty-five feet high.

3 A fifteen-foot porch went all the way across the front of the temple.

4 The windows were narrow on the outside but wide on the inside.

5 Along the sides and back of the temple, there were three levels of storage rooms. The rooms on the bottom level were seven and a half feet wide, the rooms on the middle level were nine feet wide, and those on the top level were ten and a half feet wide. There were ledges on the outside of the temple that supported the beams of the storage rooms, so that nothing was built into the temple walls.

6 (SEE 6:5)

7 Solomon did not want the noise of hammers and axes to be heard at the place where the temple was being built. So he had the workers shape the blocks of stone at the quarry.

8 The entrance to the bottom storage rooms was on the south side of the building, and stairs to the other rooms were also there.

9 The roof of the temple was made out of beams and cedar boards. The workers finished building the outside of the temple.

10 Storage rooms seven and a half feet high were all around the temple, and they were attached to the temple by cedar beams.

11 The LORD told Solomon:

12 If you obey my commands and do what I say, I will keep the promise I made to your father David. I will live among my people Israel in this temple you are building, and I will not desert them.

13 (SEE 6:12)

14 So Solomon's workers finished building the temple.

15 The floor of the temple was made out of pine, and the walls were lined with cedar from floor to ceiling.

16 The most holy place was in the back of the temple, and it was thirty feet square. Cedar boards standing from floor to ceiling separated it from the rest of the temple.

17 The temple's main room was sixty feet long, and it was in front of the most holy place.

18 The inside walls were lined with cedar to hide the stones, and the cedar was decorated with carvings of gourds and flowers.

19 The sacred chest was kept in the most holy place.

20 This room was thirty feet long, thirty feet wide, and thirty feet high, and it was lined with pure gold. There were also gold chains across the front of the most holy place. The inside of the temple, as well as the cedar altar in the most holy place, was covered with gold.

21 (SEE 6:20)

22 (SEE 6:20)

23 Solomon had two statues of winged creatures made from olive wood to put in the most holy place. Each creature was fifteen feet tall

24 and fifteen feet across. They had two wings, and the wings were seven and a half feet long.

25 (SEE 6:24)

26 (SEE 6:24)

27 Solomon put them next to each other in the most holy place. Their wings were spread out and reached across the room.

28 The creatures were also covered with gold.

29 The walls of the two rooms were decorated with carvings of palm trees, flowers, and winged creatures.

30 Even the floor was covered with gold.

31 The two doors to the most holy place were made out of olive wood and were decorated with carvings of palm trees, flowers, and winged creatures. The doors and the carvings were covered with gold. The door frame came to a point at the top.

32 (SEE 6:31)

33 The two doors to the main room of the temple were made out of pine, and each one had two sections so they could fold open. The door frame was shaped like a rectangle and was made out of olive wood.

34 (SEE 6:33)

35 The doors were covered with gold and were decorated with carvings of palm trees, flowers, and winged creatures.

36 The inner courtyard of the temple had walls made out of three layers of cut stones with one layer of cedar beams.

37 Work began on the temple during Ziv, the second month of the year, four years after Solomon became king of Israel.

38 Seven years later the workers finished building it during Bul, the eighth month of the year. It was built exactly as it had been planned.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.