loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

1 Kings 4

»

1 So King Solomon ruled over all Israel.

2 And these were his chief officials: Azariah son of Zadok�the priest;

3 Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha�secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud�recorder;

4 Benaiah son of Jehoiada�commander in chief; Zadok and Abiathar�priests;

5 Azariah son of Nathan�in charge of the district governors; Zabud son of Nathan�a priest and adviser to the king;

6 Ahishar�palace administrator; Adoniram son of Abda�in charge of forced labor.

7 Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.

8 These are their names: Ben-Hur�in the hill country of Ephraim;

9 Ben-Deker�in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh and Elon Bethhanan;

10 Ben-Hesed�in Arubboth (Sokoh and all the land of Hepher were his);

11 Ben-Abinadab�in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);

12 Baana son of Ahilud�in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam;

13 Ben-Geber�in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);

14 Ahinadab son of Iddo�in Mahanaim;

15 Ahimaaz�in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);

16 Baana son of Hushai�in Asher and in Aloth;

17 Jehoshaphat son of Paruah�in Issachar;

18 Shimei son of Ela�in Benjamin;

19 Geber son of Uri�in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.

20 The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.

21 And Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life.

22 Solomon's daily provisions were thirty cors of the finest flour and sixty cors of meal,

23 ten head of stall-fed cattle, twenty of pasture-fed cattle and a hundred sheep and goats, as well as deer, gazelles, roebucks and choice fowl.

24 For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza, and had peace on all sides.

25 During Solomon's lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, everyone under their own vine and fig tree.

26 Solomon had four thousand stalls for chariot horses, and twelve thousand horses.

27 The district governors, each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king's table. They saw to it that nothing was lacking.

28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.

29 God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore.

30 Solomon's wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East, and greater than all the wisdom of Egypt.

31 He was wiser than anyone else, including Ethan the Ezrahite�wiser than Heman, Kalkol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations.

32 He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.

33 He spoke about plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop that grows out of walls. He also spoke about animals and birds, reptiles and fish.

34 From all nations people came to listen to Solomon's wisdom, sent by all the kings of the world, who had heard of his wisdom.

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.