loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Kings 21

»

1 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.

2 Ahab said to Naboth, "Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth."

3 But Naboth replied, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers."

4 So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He lay on his bed sulking and refused to eat.

5 His wife Jezebel came in and asked him, "Why are you so sullen? Why won't you eat?"

6 He answered her, "Because I said to Naboth the Jezreelite, 'Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.'"

7 Jezebel his wife said, "Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite."

8 So she wrote letters in Ahab's name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth's city with him.

9 In those letters she wrote: "Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.

10 But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."

11 So the elders and nobles who lived in Naboth's city did as Jezebel directed in the letters she had written to them.

12 They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people.

13 Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, "Naboth has cursed both God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death.

14 Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned and is dead."

15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you. He is no longer alive, but dead."

16 When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth's vineyard.

17 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:

18 "Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth's vineyard, where he has gone to take possession of it.

19 Say to him, 'This is what the LORD says: Have you not murdered a man and seized his property?' Then say to him, 'This is what the LORD says: In the place where dogs licked up Naboth's blood, dogs will lick up your blood-yes, yours!'"

20 Ahab said to Elijah, "So you have found me, my enemy!I have found you," he answered, "because you have sold yourself to do evil in the eyes of the LORD.

21 'I am going to bring disaster on you. I will consume your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel-slave or free.

22 I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked me to anger and have caused Israel to sin.'

23 "And also concerning Jezebel the LORD says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'

24 "Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country."

25 (There was never a man like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife.

26 He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the LORD drove out before Israel.)

27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth and fasted. He lay in sackcloth and went around meekly.

28 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:

29 "Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son."

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.