« | 1 John 5 |
1 Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well.
2 This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
3 This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome,
4 for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.
5 Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God.
6 This is the one who came by water and blood--Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
7 For there are three that testify:
8 the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.
9 We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
10 Anyone who believes in the Son of God has this testimony in his heart. Anyone who does not believe God has made him out to be a liar, because he has not believed the testimony God has given about his Son.
11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
12 He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
14 This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
15 And if we know that he hears us--whatever we ask--we know that we have what we asked of him.
16 If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that.
17 All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
18 We know that anyone born of God does not continue to sin; the one who was born of God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.
19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
20 We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true--even in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
21 Dear children, keep yourselves from idols.
The New International Version UK (NIVUK)
The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.
A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.
The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.
Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.