loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 John 3

»

1 Behold what kind of love the Father has given to us, that we may be called children of God. Because of this the world does not know you, because it did not know him.

2 Beloved, now we are children of God, and it is not yet made known what we will be. But we know that whenever he is made known we will be like him, because we will see him as he is.

3 And every man who has this hope in him purifies himself, just as that man is pure.

4 Every man doing sin also does lawlessness, and sin is lawlessness.

5 And ye know that that man was made known so that he might take up our sins. And in him is no sin.

6 Every man abiding in him does not sin. Every man who is sinning has not seen him, nor has known him.

7 Little children, let no man lead you astray. He who is doing righteousness is righteous, just as that man is righteous.

8 He who is doing sin is of the devil, because the devil sinned from the beginning. The Son of God was made known for this, so that he might destroy the works of the devil.

9 Every man who has been begotten of God is not doing sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

10 By this the children of God are visible, and the children of the devil. Every man not doing righteousness is not of God, and he who is not loving his brother.

11 Because this is the message that ye heard from the beginning, that we should love each other.

12 Not as Cain. He was of the wicked, and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were wrong, and his brother's right.

13 Marvel not, my brothers, if the world hates you.

14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who is not loving the brother abides in death.

15 Every man hating his brother is a man-killer. And ye know that no man-killer has eternal life abiding in him.

16 By this we know love, because that man laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.

17 But whoever has the world's living, and sees his brother having need, and closes his bowels from him, how does the love of God abide in him?

18 My Little children, we should not love in word, nor with the tongue, but in deed and in truth.

19 And by this we know that we are of the truth, and will assure our hearts before him.

20 Because if our heart should condemn us, that God is greater than our heart, and knows all things.

21 Beloved, if our heart should not condemn us, we have confidence toward God,

22 and whatever we may ask we receive from him, because we keep his commandments and do things pleasing in his sight.

23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love each other, just as he gave command.

24 And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, from the Spirit that he gave us.

Please click here to like our Facebook page.

A Conservative Version (ACV)

A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.

The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.

The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.

While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.