« | 1 Corinthians 3 | » |
1 Brothers, I could not address you as spiritual but as worldly--mere infants in Christ.
2 I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere men?
4 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere men?
5 What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe--as the Lord has assigned to each his task.
6 I planted the seed, Apollos watered it, but God made it grow.
7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow.
8 The man who plants and the man who waters have one purpose, and each will be rewarded according to his own labor.
9 For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.
10 By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds.
11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
12 If any man builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw,
13 his work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each man's work.
14 If what he has built survives, he will receive his reward.
15 If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
16 Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit lives in you?
17 If anyone destroys God's temple, God will destroy him; for God's temple is sacred, and you are that temple.
18 Do not deceive yourselves. If any one of you thinks he is wise by the standards of this age, he should become a "fool" so that he may become wise.
19 For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness";
20 and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
21 So then, no more boasting about men! All things are yours,
22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future--all are yours,
23 and you are of Christ, and Christ is of God.
The New International Version (NIV)
The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.
A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.
The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.
Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.