« | 1 Corinthians 10 | » |
1 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers, that our forefathers were all under the cloud and that they all passed through the sea.
2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3 They all ate the same spiritual food
4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered over the desert.
6 Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: "The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry."
8 We should not commit sexual immorality, as some of them did--and in one day twenty-three thousand of them died.
9 We should not test the Lord, as some of them did--and were killed by snakes.
10 And do not grumble, as some of them did--and were killed by the destroying angel.
11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
12 So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall!
13 No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.
14 Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all partake of the one loaf.
18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 Do I mean then that a sacrifice offered to an idol is anything, or that an idol is anything?
20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons.
22 Are we trying to arouse the Lord's jealousy? Are we stronger than he?
23 "Everything is permissible"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible"--but not everything is constructive.
24 Nobody should seek his own good, but the good of others.
25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
26 for, "The earth is the Lord's, and everything in it."
27 If some unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
28 But if anyone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the man who told you and for conscience' sake--
29 the other man's conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God--
33 even as I try to please everybody in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
The New International Version (NIV)
The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.
A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.
The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.
Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.