« | 1 Chronicles 25 | » |
1 David and the temple officials chose the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of music. They were to praise the LORD by playing cymbals, harps and other stringed instruments. Here is a list of the musicians and their duties:
2 Asaph's four sons, Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, were under the direction of their father and played music whenever the king told them to.
3 Jeduthun's six sons, Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, were under the direction of their father and played harps and sang praises to the LORD.
4 Heman had fourteen sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Heman was one of the king's prophets, and God honored Heman by giving him fourteen sons and three daughters.
6 His sons were under his direction and played cymbals, harps, and other stringed instruments during times of worship at the temple. Asaph, Jeduthun, and Heman took their orders directly from the king.
7 There were two hundred eighty-eight of these men, and all of them were skilled musicians.
8 David assigned them their duties by asking the LORD what he wanted. Everyone was responsible for something, whether young or old, teacher or student.
9 The musicians were divided into twenty-four groups of twelve, and each group went by the name of their family leader. They were assigned their duties in the following order: Joseph, Gedaliah, Zaccur, Zeri, Nethaniah, Bukkiah, Asarelah, Jeshaiah, Mattaniah, Shimei, Uzziel, Hashabiah, Shebuel, Mattithiah, Jerimoth, Hananiah, Joshbekashah, Hanani, Mallothi, Eliathah, Hothir, Giddalti, Mahazioth, and Romamtiezer.
10 (SEE 25:9)
11 (SEE 25:9)
12 (SEE 25:9)
13 (SEE 25:9)
14 (SEE 25:9)
15 (SEE 25:9)
16 (SEE 25:9)
17 (SEE 25:9)
18 (SEE 25:9)
19 (SEE 25:9)
20 (SEE 25:9)
21 (SEE 25:9)
22 (SEE 25:9)
23 (SEE 25:9)
24 (SEE 25:9)
25 (SEE 25:9)
26 (SEE 25:9)
27 (SEE 25:9)
28 (SEE 25:9)
29 (SEE 25:9)
30 (SEE 25:9)
31 (SEE 25:9)
The Contemporary English Version (CEV)
The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.
One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.
The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.
Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.