« | 1 Chronicles 24 | » |
1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. And Eleazar and Ithamar were priests.
3 And David distributed them according to their offices in their service, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar. And so they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 So they divided them by lot, one sort with another. For the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, of the Levites, wrote them before the king, and the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites. One principal household was taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 These were their orderings in their service to come into the house of Jehovah, according to their manner, to Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel had commanded him.
20 And the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 And the sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Of the sons of Uzziel, Michah. Of the sons of Michah, Shamir.
25 The brother of Michah was Isshiah. Of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah, Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Of Mahli was Eleazar, who had no sons.
29 Of Kish, the son of Kish was Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the house of their fathers.
31 And they also cast lots along with their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, the head of the fathers, as well as his younger brother.
The Modern King James Version (MKJV)
The Modern King James Version (MKJV) is a contemporary English translation of the Bible that aims to preserve the majesty and accuracy of the original King James Version (KJV) while updating its language for modern readers. Developed by Jay P. Green Sr. and first published in 1990, the MKJV seeks to maintain the literary beauty and doctrinal reliability of the KJV, making only necessary adjustments to archaic terms and phrases to enhance readability. This careful balance allows the MKJV to retain the classic feel of the KJV while making it more accessible to today’s audience.
One of the standout features of the MKJV is its commitment to formal equivalence, or word-for-word translation. The translators have meticulously preserved the structure and vocabulary of the KJV, only updating words and phrases that have become outdated or whose meanings have shifted over time. This approach ensures that the MKJV remains faithful to the original texts and maintains the theological and literary integrity of the KJV. By preserving the cadence and phrasing of the original, the MKJV offers a reading experience that is both familiar and refreshed for modern readers.
The MKJV also pays special attention to the textual basis of the translation. Like the KJV, it relies on the Textus Receptus for the New Testament and the Masoretic Text for the Old Testament. This adherence to traditional source texts underscores the MKJV’s commitment to continuity with the historic Christian tradition. The translation is designed to serve both devotional and scholarly purposes, providing a text that is suitable for study, teaching, and public reading in a variety of settings.
Despite its strengths, the Modern King James Version has faced some criticism. Some scholars and readers argue that the translation could benefit from a more extensive revision to fully embrace contemporary language, suggesting that the MKJV’s adherence to the structure and style of the KJV may still pose challenges for modern readers. Others appreciate the balance it strikes but note that it occupies a niche space, appealing primarily to those who have a strong attachment to the KJV. Nonetheless, the MKJV remains a respected and valued translation for those seeking a modern update of the KJV that honors its rich heritage and timeless message.