« | 1 Chronicles 22 | » |
1 Then David said, This is the house of LORD God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
2 And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel. And he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings, and brass in abundance without weight,
4 and cedar trees without number. For the Sidonians and those of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for LORD, the God of Israel.
7 And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house to the name of LORD my God.
8 But the word of LORD came to me, saying, Thou have shed blood abundantly, and have made great wars. Thou shall not build a house to my name because thou have shed much blood upon the earth in my sight.
9 Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest. And I will give him rest from all his enemies round about, for his name shall be Solomon. And I will give peace and quietness to Israel in his days.
10 He shall build a house for my name. And he shall be my son, and I will be his father, and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
11 Now, my son, LORD be with thee, and prosper thou, and build the house of LORD thy God as he has spoken concerning thee.
12 Only LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel, so that thou may keep the law of LORD thy God.
13 Then thou shall prosper, if thou observe to do the statutes and the ordinances which LORD charged Moses with concerning Israel. Be strong, and of good courage. Fear not, neither be dismayed.
14 Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of LORD a hundred thousand talents of gold, and a million talents of silver, and of brass and iron without weight, for it is in abundance. Also I have prepared timber and stone, and thou may add thereto.
15 Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men who are skilful in every manner of work.
16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and LORD be with thee.
17 David also commanded all the rulers of Israel to help Solomon his son, saying,
18 Is not LORD your God with you? And has he not given you rest on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before LORD, and before his people.
19 Now set your heart and your soul to seek after LORD your God. Arise therefore, and build ye the sanctuary of LORD God, to bring the ark of the covenant of LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of LORD.
A Conservative Version (ACV)
A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.
The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.
The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.
While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.