loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Chronicles 20

»

1 The next spring, the time when kings go to war, Joab marched out in command of the Israelite army and destroyed towns all over the country of Ammon. He attacked the capital city of Rabbah and left it in ruins. But David stayed in Jerusalem.

2 Later, David himself went to Rabbah, where he took the crown from the statue of their god Milcom. The crown was made of seventy-five pounds of gold, and there was a valuable jewel on it. David put the jewel on his crown, then carried off everything else of value.

3 He forced the people of Rabbah to work with saws, iron picks, and axes. He also did the same thing with the people in all the other Ammonite towns. David then led Israel's army back to Jerusalem.

4 Some time later, Israel fought a battle against the Philistines at Gezer. During this battle, Sibbecai from Hushah killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were defeated.

5 In another battle against the Philistines, Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath from Gath, whose spear shaft was like a weaver's beam.

6 Another one of the Philistine soldiers who was a descendant of the Rephaim was as big as a giant and had six fingers on each hand and six toes on each foot. During a battle at Gath,

7 he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.

8 David and his soldiers killed these three men from Gath who were descendants of the Rephaim.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.