loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Chronicles 2

»

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3 The sons of Judah: Er and Onan, and Shelah, three born to him from the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of Jehovah, and He killed him.

4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5 The sons of Pharez: Hezron and Hamul.

6 And the sons of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, all of them five.

7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who sinned in the cursed thing.

8 And the son of Ethan was Azariah.

9 And the sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

10 And Ram fathered Amminadab. And Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.

11 And Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz,

12 and Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.

13 And Jesse fathered his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,

15 Ozem the sixth, David the seventh.

16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, and Joab, and Asahel, three.

17 And Abigail bore Amasa. And the father of Amasa was Jether, the Ishmaelite.

18 And Caleb the son of Hezron fathered sons of Azubah his wife, and of Jerioth. Her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.

19 And when Azubah died, Caleb took Ephrath to himself, who bore him Hur.

20 And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezaleel.

21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old. And she bore him Segub.

22 And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and its towns, sixty cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

24 And after Hezron died in Caleb-ephratah, then Abiah, Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.

25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron: Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.

26 Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.

27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel: were Maaz, and Jamin, and Eker.

28 And the sons of Onam: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.

29 And the name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without sons.

31 And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.

32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.

33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 And Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, and his name was Jarha.

35 And Sheshan gave his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bore him Attai.

36 And Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad,

37 and Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed,

38 and Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah,

39 and Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah,

40 and Eleasah fathered Sisamai, and Sisamai fathered Shallum,

41 and Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.

42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, the father of Ziph. And the sons of Mareshah the father of Hebron.

43 And the sons of Hebron were Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

44 And Shema fathered Raham, the father of Jorkoam. And Rekem fathered Shammai.

45 And the son of Shammai was Maon. And Maon was the father of Beth-zur.

46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.

47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.

48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.

49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea. And Caleb's daughter was Achsah.

50 These were the sons of Caleb the son of Hur. The first-born of Ephratah was Shobal the father of Kirjath-jearim;

51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.

52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahethites.

53 And the families of Kirjath-jearim were the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites. From them came the Zareathites, and the Eshtaulites.

54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half the Manahethites, the Zorites.

55 And the families of the scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites who came from Hemath, the father of the house of Rechab.

Please click here to like our Facebook page.

The Modern King James Version (MKJV)

The Modern King James Version (MKJV) is a contemporary English translation of the Bible that aims to preserve the majesty and accuracy of the original King James Version (KJV) while updating its language for modern readers. Developed by Jay P. Green Sr. and first published in 1990, the MKJV seeks to maintain the literary beauty and doctrinal reliability of the KJV, making only necessary adjustments to archaic terms and phrases to enhance readability. This careful balance allows the MKJV to retain the classic feel of the KJV while making it more accessible to today’s audience.

One of the standout features of the MKJV is its commitment to formal equivalence, or word-for-word translation. The translators have meticulously preserved the structure and vocabulary of the KJV, only updating words and phrases that have become outdated or whose meanings have shifted over time. This approach ensures that the MKJV remains faithful to the original texts and maintains the theological and literary integrity of the KJV. By preserving the cadence and phrasing of the original, the MKJV offers a reading experience that is both familiar and refreshed for modern readers.

The MKJV also pays special attention to the textual basis of the translation. Like the KJV, it relies on the Textus Receptus for the New Testament and the Masoretic Text for the Old Testament. This adherence to traditional source texts underscores the MKJV’s commitment to continuity with the historic Christian tradition. The translation is designed to serve both devotional and scholarly purposes, providing a text that is suitable for study, teaching, and public reading in a variety of settings.

Despite its strengths, the Modern King James Version has faced some criticism. Some scholars and readers argue that the translation could benefit from a more extensive revision to fully embrace contemporary language, suggesting that the MKJV’s adherence to the structure and style of the KJV may still pose challenges for modern readers. Others appreciate the balance it strikes but note that it occupies a niche space, appealing primarily to those who have a strong attachment to the KJV. Nonetheless, the MKJV remains a respected and valued translation for those seeking a modern update of the KJV that honors its rich heritage and timeless message.