« | 1 Chronicles 15 | » |
1 And David made for him houses in the city of David. And he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for LORD has them chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.
3 And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of LORD to its place, which he had prepared for it.
4 And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers a hundred and twenty;
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred and twenty;
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers a hundred and thirty;
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brothers eighty;
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brothers a hundred and twelve.
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab.
12 And said to them, Ye are the heads of the fathers of the Levites. Sanctify yourselves, both ye and your brothers, that ye may bring up the ark of LORD, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.
13 For because ye did not at the first, LORD our God made a breach upon us, because we did not seek him according to the ordinance.
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of LORD, the God of Israel.
15 And the sons of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of LORD.
16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel. And of his brothers, Asaph the son of Berechiah. And of the sons of Merari their brothers, Ethan the son of Kushaiah.
18 And with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound aloud.
20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries set to Alamoth.
21 And Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.
22 And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song. He instructed about the song because he was skilful.
23 And Berechiah and Elkanah were porters for the ark.
24 And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God. And Obed-edom and Jehiah were porters for the ark.
25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of LORD out of the house of Obed-edom with joy.
26 And it came to pass, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers. And David had upon him an ephod of linen.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
29 And it came to pass, as the ark of the covenant of LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing. And she despised him in her heart.
A Conservative Version (ACV)
A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.
The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.
The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.
While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.