loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Chronicles 11

»

1 Israel's leaders met with David at Hebron and said, "We are your relatives,

2 and we know that you have led our army into battle, even when Saul was still our king. The LORD God has promised that you would rule our country and take care of us like a shepherd.

3 So we have come to crown you king of Israel." David made an agreement with the leaders and asked the LORD to be their witness. Then the leaders poured olive oil on David's head to show that he was now king of Israel. This happened just as the LORD's prophet Samuel had said.

4 Jerusalem was called Jebus at the time, and David led Israel's army to attack the town.

5 The Jebusites said, "You won't be able to get in here!" But David captured the fortress of Mount Zion, which is now called the City of David.

6 David had told his troops, "The first soldier to kill a Jebusite will become my army commander." And since Joab son of Zeruiah attacked first, he became commander.

7 Later, David moved to the fortress--that's why it's called the City of David.

8 He had the city rebuilt, starting at the landfill on the east side. Meanwhile, Joab supervised the repairs to the rest of the city.

9 David became a great and strong ruler, because the LORD All-Powerful was on his side.

10 The LORD had promised that David would become king, and so everyone in Israel gave David their support. Certain warriors also helped keep his kingdom strong.

11 The first of these warriors was Jashobeam the son of Hachmoni, the leader of the Three Warriors. In one battle he killed three hundred men with his spear.

12 Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.

13 During a battle against the Philistines at Pas-Dammim, all the Israelite soldiers ran away,

14 except Eleazar, who stayed with David. They took their positions in a nearby barley field and defeated the Philistines! The LORD gave Israel a great victory that day.

15 One time the Three Warriors went to meet David among the rocks at Adullam Cave. The Philistine army had set up camp in Rephaim Valley

16 and had taken over Bethlehem. David was in a fortress,

17 and he said, "I'm very thirsty. I wish I had a drink of water from the well by the gate to Bethlehem."

18 The Three Warriors sneaked through the Philistine camp and got some water from the well near Bethlehem's gate. They took it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured out the water as a sacrifice to the LORD

19 and said, "Drinking this water would be like drinking the blood of these men who risked their lives to get it for me." The Three Warriors did these brave deeds.

20 Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed three hundred men with his spear. He was just as famous as the Three Warriors

21 and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors.

22 Benaiah the son of Jehoiada was a brave man from Kabzeel who did some amazing things. One time he killed two of Moab's best fighters, and one snowy day he went into a pit and killed a lion.

23 Another time he killed an Egyptian who was seven and a half feet tall and was armed with a spear. Benaiah only had a club, so he grabbed the spear from the Egyptian and killed him with it.

24 Benaiah did things like that; he was just as brave as the Three Warriors,

25 even though he never became one of them. And he was certainly as famous as the rest of the Thirty Warriors. So David made him the leader of his own bodyguard.

26 Here is a list of the other famous warriors: Asahel the brother of Joab; Elhanan the son of Dodo from Bethlehem; Shammoth from Haror; Helez from Pelon; Ira the son of Ikkesh from Tekoa; Abiezer from Anathoth; Sibbecai the Hushathite; Ilai the Ahohite; Maharai from Netophah; Heled the son of Baanah from Netophah; Ithai the son of Ribai from Gibeah in Benjamin; Benaiah from Pirathon; Hurai from near the streams on Mount Gaash; Abiel from Arbah; Azmaveth from Baharum; Eliahba from Shaalbon; Hashem the Gizonite; Jonathan the son of Shagee from Harar; Ahiam the son of Sachar the Hararite; Eliphal the son of Ur; Hepher from Mecherah; Ahijah from Pelon; Hezro from Carmel; Naarai the son of Ezbai; Joel the brother of Nathan; Mibhar the son of Hagri; Zelek from Ammon; Naharai from Beeroth who carried Joab's weapons; Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite; Uriah the Hittite; Zabad the son of Ahlai; Adina the son of Shiza, a leader in the Reuben tribe, and thirty of his soldiers; Hanan the son of Maacah; Joshaphat from Mithan; Uzzia from Ashterah; Shama and Jeiel the sons of Hotham from Aroer; Jediael and Joha the sons of Shimri from Tiz; Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam; Ithmah from Moab; Eliel, Obed, and Jaasiel from Mezobah.

27 (SEE 11:26)

28 (SEE 11:26)

29 (SEE 11:26)

30 (SEE 11:26)

31 (SEE 11:26)

32 (SEE 11:26)

33 (SEE 11:26)

34 (SEE 11:26)

35 (SEE 11:26)

36 (SEE 11:26)

37 (SEE 11:26)

38 (SEE 11:26)

39 (SEE 11:26)

40 (SEE 11:26)

41 (SEE 11:26)

42 (SEE 11:26)

43 (SEE 11:26)

44 (SEE 11:26)

45 (SEE 11:26)

46 (SEE 11:26)

47 (SEE 11:26)

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.