loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol

1 Chronicles 1

»

1 Adam, Seth, Enosh;

2 Kenan, Mahalalel, Jared;

3 Enoch, Methuselah, Lamech;

4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.

5 The descendants of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

6 The descendants of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 The descendants of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

8 The descendants of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.

9 The descendants of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The descendants of Raamah: Sheba and Dedan.

10 Cush became the father of Nimrod; he was the first to be a mighty one on the earth.

11 Egypt became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

12 Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines come.

13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,

14 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,

16 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.

17 The descendants of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

18 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan.

20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 Hadoram, Uzal, Diklah,

22 Ebal, Abimael, Sheba,

23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan.

24 Shem, Arpachshad, Shelah;

25 Eber, Peleg, Reu;

26 Serug, Nahor, Terah;

27 Abram, that is, Abraham.

28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

29 These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

32 The sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.

34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.

37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Lotan's sister was Timna.

40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

43 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, whose city was called Dinhabah.

44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him.

45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites succeeded him.

46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him; and the name of his city was Avith.

47 When Hadad died, Samlah of Masrekah succeeded him.

48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the Euphrates succeeded him.

49 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor succeeded him.

50 When Baal-hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai, and his wife's name Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.

51 And Hadad died. The clans of Edom were: clans Timna, Aliah, Jetheth,

52 Oholibamah, Elah, Pinon,

53 Kenaz, Teman, Mibzar,

54 Magdiel, and Iram; these are the clans of Edom.

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.